English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Episodes

Episodes traducir inglés

1,160 traducción paralela
Esto nunca pasó en los 72 episodios originales de "Star Trek".
This has never happened in all the 72 original Star Trek episodes.
Si, espera, quieres decir 73 episodios.
Yah... wait, you mean 73 episodes.
Mira, no hay 73 episodios de "Star Trek", son 72.
Look! There aern't 73 episodes of Star Trek, there are 72!
Originalmente fue el piloto y luego lo dividieron en 2 partes.
originally was the pilot and later got split up into two episodes,
Viejo, si construyen otra máquina del tiempo pueden viajar en el tiempo y preguntar al creador de Star Trek cuántos episodios fueron.
Dude, if you guys build another time machine, you can travel back in time and ask the creator of Star Trek how many episodes there were!
Agentes de la Tok'ra perfectamente sanos sufrieron episodios de alteración de la conducta que acabaron en suicidio.
Otherwise healthy Tok'ra operatives suffered extreme behavioural episodes, each ending in suicide.
También quiero mostrarla en vivo... con los actores presentes para que cuando el episodio se transmita la audiencia pueda dirigir a los actores en los siguientes episodios, con menúes o algo así.
Then I also want to show it in a live venue... and have the actors present so that once the episode is screened, then the audience can direct... the actors for subsequent episodes with menus or something.
¿ En cuantos episodios he estado?
how many episodes was I in?
Sabe quién nos importa a quién queremos ver y quién será importante cuatro episodios más tarde.
He knows who we should care about... ... and who we wanna see... ... and who's got something going on four episodes later.
Lo que siempre pasa cuando tienes uno de tus ataques.
What always happens when you have one of your episodes.
¿ Ataques?
Episodes?
De algún dolor profundamente arraigado de una gran pérdida, probablemente la muerte de tu abuela porque fue precisamente entonces cuando todo esto empezó.
From some deep-seated pain, some terrible loss, most likely the death of your grandmother, which is, after all, when this series of episodes began.
Me han estado dando unas crisis unos ataques en los que me pongo sudoroso y casi me desmayo.
I've been having these episodes. Well, attacks, really, where l get sweaty and feel like I'm gonna pass out.
Quizás ésta sea tu forma de enfrentar el asunto.
These episodes could be how you're dealing.
Es una firma de internet en Seattle, vieron los primeros 5 capítulos...
It's this Seattle-based Internet firm. They saw the first five episodes, and they want to set up a meeting.
Total de episodios de la serie El hombre de la Atlántida...
Total number of episodes of the TVseries The Man From Atlantis...
¿ Alguna vez mira los episodios viejos?
Ever watch the old episodes?
Grabé encima de todos mis episodios viejos.
I taped over all my old episodes.
Sinceramente, Kent, esos episodios no fueron una pérdida importante.
Frankly, Kent, those episodes were no big loss.
Entender la causa lo hace menos vulnerable a episodios futuros.
Understanding root causes will make you less vulnerable to future episodes.
¿ Y qué si tuvo 100 episodios?
So what if they had 100 episodes?
Se está escribiendo un episodio, será muy pronto. Seguro.
- Episodes are being written for you soon.
Es lo que provoca los episodios, pero si tú lo dices.
Well, that's what usually brings on the episodes, but if you say so.
Cuando anochezca, les pondré una temporada entera de viejos episodios de "Ellen."
After lights out, I'll play'em a full season of old "Ellen" episodes.
Xena no siempre fue un ángel en sus primeras épocas pero consigue 22 episodios de un programa de TV y todos piensan que es una gran heroína.
Xena wasn't always an angel in the early days but she gets 22 episodes of a TV show and everyone thinks she's a great hero.
- Episodios de autopistas.
Episodes of the road.
¿ Tiene problemas mentales episodios maniacos, personalidad múltiple o escucha voces que le piden que haga acciones inapropiadas?
Are you having mental problems? Such as high anxiety, depression... manic episodes, multiple personalities... or maybe even voices urging inappropriate actions on you?
Chuck, estos programas no pueden salir al aire.
Chuck, quite frankly, these episodes are unairable.
al conseguir que la Unión Soviética y China equilibraran sus fuerzas Y de esa manera Estados Unidos retuvo un rol importante en el mundo luego de Vietnam Cuando lo natural hubiese sido que nos retiráramos.
Union and have America retain a role in the world after Vietnam when it would have been natural for us to retreat kisses his critics charge that his worldview blinded him to the human cost of the Cold War recently released documents reveal episodes in Indochina
El toca cosas t tiene episodios cognositivos paranormales.
He touches things and has paranormal cognitive episodes.
Ha estado teniendo algunos episodios de delirio.
He has been having some delusional episodes.
- ¿ Entonces no le ha pasado otras veces?
- So no history of these episodes?
Hemos recibido muchas cartas con sugerencias que les gustaría ver.
Many of you have written in with suggestions for episodes.
En casa vi unos episodios... y vi tu parecido... con Jim Rockford de joven.
You know, I caught a few episodes at home, and I see the resemblance between you and a young Jim Rockford.
Las ultimas copias de los 79 episodios y seis peliculas fueron abandonados en el mundo prohibido Omega 3 junto a ese rollo de bloopers en el que la puerta no se cierra por completo.
The last copies of the 79 episodes and six movies were dumped... On the forbidden world Omega 3... Along with that blooper reel where the door doesn't close all the way.
79 episodios, unos 30 buenos.
79 episodes, about 30 good ones.
Conocedor de los episodios!
Knower of the Episodes!
Episodios 19, 46, 56 and 77.
Episodes 1 9, 46, 56 and 77.
Pero sufre un trastorno por estrés postraumático y episodios disociativos.
But she does seem to suffer from PTSD and dissociative episodes.
Le di Haldol para calmarlo, pero ya sabemos, por episodios anteriores, que es sólo una medida temporal.
I gave him some Haldol to calm him down, but as we learned from previous episodes, it's just a stopgap measure.
Nunca será una solución a largo plazo para los violentos episodios de Cyril.
It's never gonna be a long-term solution to Cyril's violent episodes.
sus episodios violentos estan aumentando.
His violent episodes are increasing.
Cuando era una niñita, mi mamá solía tener lo que llamaba "episodios."
When I was little, my mom used to have what she called "episodes".
"Episodios" es un término embellecedor para este asunto en que sudaba un montón y...
"Episodes" is a flattering term for this thing where she'd sweat a lot and...
Sólo duró un año, pero hicimos 360 episodios. Todos ellos excelentes.
It only lasted a year, but we did 360 episodes, all of them great.
Muy moral, un poco como ocho episodios de la Guerra de las Galaxias seguidos.
It's kind of like 8 star wars episodes in a row.
Hagamos una lista de nuestros 10 episodios favoritos.
Let's list our 10 favorite episodes.
Hagamos una lista de nuestro último episodio favorito.
Let's list our least favorite episodes.
Son chistosos.
Funny episodes.
En el corazón de esta historia no está Sigmund Freud sino otros miembros de su familia.
Previous episodes have shown that this rise of the self was fostered and promoted by business.
o quejarte en el pueblo
Previous episodes have shown how the focus group was invented by psychoanalysts... employed by US corporations.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]