Translate.vc / español → inglés / Er
Er traducir inglés
24,218 traducción paralela
Hace una semana más o menos.
Oh, er, about a week ago.
¿ Sabe esa... tu mujer que estás aquí?
Does that, er... wife know you're here?
Nunca me hablaba.
He, er... he never spoke to me.
- Lo que quiera.
Er, whatever you want.
Además, el jefe quiere saber a quién estuvo llamando desde la oficina de... correos... ya que no hay constancia de que nos llamara en ese momento.
Also, the chief wants to know who he was trying to call from the post..... office..... as there was, er, no record of him calling at that time.
Es una cosa insoportable del culo.
- Oh... Total ass-numb-er.
Eh... Vamos con el 7-2.
Er, we're going into the 7-2.
Sra. Bumble.
Er, Mrs Bumble.
No, gracias.
Er, no, thank you.
Y yo sabía que no era un lugar donde debería estar sola, no a esa hora, así que...
I knew that it wasn't a place that I should be on me own,'not at that time,'so I, er...'
¿ Y el joven Tim?
Er, young Tim?
Puedo hacer ajustes, y sabe, extenderla un poco a medida que crece.
You know, er, I can make adjustments, you know, I extend it a little as he grows?
- Un poco.
- Er, a little.
¡ Llénalo!
Fill'er up!
No.
Er, no.
Lo que son, Sra. Raisin, es un grupo violento de buenos para nada.
What they are, Mrs Raisin, is a vicious bunch of ne'er-do-wells.
Hola, Toph... er.
Hey, Toph... er.
Y... no... no hagas nada.
And er... don't... do anything.
¿ Ha estado alguna vez... en Jamaica?
Have you er... ever been to Jamaica?
Me gusta una chica que sea... talentosa en la cocina, así como en la cama.
I like a girl who is er handy in the galley, as well as in bed.
¡ Somos nuevos aquí!
Er... We're new here!
Gerry.
Oh, er... Gerry.
Y a tu... familia... ¿ les gustará?
And your er... family will like him?
La familia... es como... la buena salud.
Family... is like er good health.
Excepto los fines de semana, vivo en aquella isla.
Er... except for weekends I live on that island. The prison island?
- Tres años.
- Er, three years. - Three years.
Mira, hay un asesino, Kosti... Pana...
See, there's this murderer, Kosti... er Pana...
Lamento que no me guste que toques el...
I'm sorry I didn't enjoy your playing of the er...
Estuve casada y... y también murió, así que entiendo como se siente.
I had a husband and er and he died too, so I understand how you feel.
Como un duende alto y malo, pero algo divertido.
Er... Like a tall, evil goblin, but sort of fun.
Así que, te gusta mirarme trabajando.
So, er, you like to watch me at work.
Bueno, vamos a limitar la búsqueda para él un poco. ¿ El techo del retrete?
Well, let's narrow it down for him a bit. Er... the lavatory roof?
Antes de que saque alguna conclusión, ¿ te estás atando los cordones?
Erm, before I jump to any conclusions, are you, er, tying your shoelace?
Así que, ¿ oí que tú y Larry están pensando en
So, er... I hear you and Larry are thinking about
¿ Larry, algunas ideas?
Er... Larry, any ideas?
De todos modos...
Anyway, er...
Me siento un poco rara, Sven, ¿ te importa si me voy a casa? ¿ Algo que dije?
I er... I feel a bit odd, Sven, do you mind if I wander home? Oh.
No, no, es... solo que ha sido un poco estresante, ya sabes, la boda en un día o dos.
No, no, it's er... it's just been a bit stressful, you know, the wedding in a day or two.
¿ Se lo dirás a todos?
Er... will you tell everyone?
Aparentemente nos hemos perdido la ceremonia, pero... ¿ con quién se casó tu madre?
Er... apparently we've missed the ceremony, but... who did your mother marry?
Fue ingresada en urgencias ayer por la tarde.
You were admitted through the ER department yesterday evening. Amber.
Sí... Lo que no se entiende tanto capaz es... cómo es que piensa, si más de derecha o más de izquierda, básicamente, ¿ no?
I mean, maybe, er, what's not very clear to me... is whether you're more leftist, or more right wing, basically.
Eh, no.
Er, no.
Nosotros estamos, eh...
We, are, er...
Yo, no queremos que en el arca de Noé sólo entren unos pocos.
I, er, we don't want an Ark with only a few on board.
Sabés una cosa que... que te quería decir.
Oh, one thing, er, you know.
- No, es que yo, eh...
- No, er...
Como investigador en jefe,
Er, as the senior investigating officer,
- Sí.
- Er, yeah.
Aquí dice que fue absuelta de la acusación de conspiración para asesinar, pero fue hallada culpable de pervertir el curso de la justicia.
Er... it says here that you were acquitted of conspiracy to murder, but found guilty of perverting the course of justice.
Bueno... Tenía la esperanza que me diera algún consejo de cómo sobrevivir aquí.
Well... Er... I was hoping you might have some advice on how to survive here.