English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / España

España traducir inglés

5,802 traducción paralela
Oye, ¿ no te da vergà ¼ enza dejar sin palitos de pescado a media España?
Hey, aren't you embarrased to leave half Spain with no artificial seafood meat?
Pues anda que si se enteran los del helicóptero que estamos otra vez en España.
If the guys at the helicopter discover that we're again in Spain.
Porque Perejil es España, ¿ no, "quillo"?
Because Perejil is Spain, right, "quillo"?
Es mejor comprarlo aquí en España y luego pasarlo.
It's better to buy it here in Spain and then cross with it.
Y cuando cruzan para Marruecos, se ponen otra vez en la cola, y a volver para España, ¿ no?
And when they cross to Morocco, they start the line again, and back to Spain, right?
Aquí si te pillan son 14 años, esto no es España.
If they caught you here it's 14 years, this is not Spain.
Salimos los dos, cojo la moto y en dos horas, en España.
We both leave, I take the jet ski and we're in Spain, in two hours.
Es imposible que Carmini hubiese participado en los ataques de Suresnes y de Sartrouville, puesto que estaba en España.
Carmini took no part in the attacks. He was in Spain.
Volamos a España?
we fly to Spain?
Te voy a enviar a España.
I'm sending you to Spain.
Desde España, o Europa,
Now, Spain and Europe, and all that,
Tal vez más hacia España.
MAYBE OVER BY SPAIN.
Un barco con un cargamento tan rico que el rey de España estaba ansioso por verlo zarpar.
A ship with a cargo so rich, the king of Spain is very anxious to see it launched.
¡ España!
Spain!
¡ Felicitaciones, Equipo España!
Congratulations, Team Spain!
España es el país más poderoso en el mundo.
Spain is the most powerful country in the world.
Dicen que España podría estar a la entrada en pocas semanas.
They say the Spanish could be at the gates in a few weeks.
Amsterdam ofrece casi todos los suministros a España.
Amsterdam delivers nearly all its supplies to the Spanish.
Dijo que tenias un nuevo novio de España.
He said you had a new boyfriend from Spain.
En España están en problemas, Portugal está en problemas.
Spain is in the pits.
Ibiza, es una isla en la costa de España.
Ibiza, it's a small island off the coast of Spain.
Se le dijo al Abad que esperase un cónsul de España.
The Abbot was also told to expect an envoy from Spain.
La guerra contra España es inevitable.
War with Spain is inevitable.
Le escribí unas cartas a mi cuñado, el Rey de España.
I wrote some letters to my brother-in-law, the King of Spain.
Francia... debe resistir la agresión de España.
France must resist Spanish aggression.
No en España.
I'm not in Spain.
A España o Somerset.
Spain or Somerset.
¡ Os quiero mucho, España!
I love you all...!
Hace más o menos un año, perdió mucho dinero en una transacción inmobiliaria en España.
About year ago, he lost a lot of money in a Spanish property deal.
Si Francia no garantiza nuestra seguridad, España lo hará.
If France will not guarantee our security, Spain will.
España nunca lo permitiría.
Spain would never allow it.
Bueno, sin que les pases información, España no tendrá influencia.
Well, without you to pass them information, the Spanish have no influence.
España podría pagar el doble y garantizar la independencia de Saboya.
Spain would pay twice as much and guarantee Savoy's independence.
Si no le hubieses dado ese consejo, aún estarías en libertad y el duque estaría firmando un tratado con España.
Now, if you hadn't given him that advice, you might still be free and the Duke would be signing a treaty with Spain.
¿ Y si desafiara a Francia y me uniera con España?
What if I decide to defy France and side with Spain?
Siempre está el detalle embarazoso del tratado de Su Majestad con España.
There's always the awkward detail of Your Majesty's treaty with Spain.
Aun así, es fatigador que te indiquen cómo hacer las cosas, sobretodo por España.
Still, it's very tiresome to be instructed to do things, especially by Spain.
¿ Por qué España enviaría a espías a buscar a Bonnaire?
Why would Spain send agents after Bonnaire?
¿ Y qué tiene que hacer el rey con el rumor de que estáis instalando plantaciones de tabaco en el Nuevo Mundo e importando esclavos para trabajar en ellas, en contravención directa con nuestro tratado con España?
And what is the King to make of the rumour that you were setting up tobacco plantations in the New World and importing slaves to work them, in direct contravention of our trade pact with Spain?
El rey de España escribió a Louis solicitándole que pusiera fin a las actividades de Bonnaire.
The Spanish King wrote to Louis demanding he put a stop to Bonnaire's activities.
La mayoría europea, renacentista... Y cartas altamente incriminatorias... del siglo XVI entre el Vaticano y el Rey de España.
History, European mostly, Renaissance and some remarkably incriminating correspondence between the Vatican and the Spanish king from the early 16th century.
Busco un disco de Miles Davis "Bosquejos de España".
I'm looking for Miles Davis... " Speeches of Spain?
Bueno, el Papa es el mono de feria de España... y hablo con el mayor respeto a su Santo Oficio, por supuesto.
Well, the Pope is Spain's performing monkey, and I speak with the greatest of respect for his holy office, of course.
Que soy yo. Viva España y viva la Constitución.
Long live Spain and the Constitution.
La nicotina y España no es partidario.
He's against nicotine and Spain.
A ver, yo decía cuatro cosas muy borrokas, y me quedaba tan a gusto, pero eso es bastante incómodo para España,
I said a couple of borroka things and felt great, but that's very uncomfortable for Spain, Koldo,
Y luego tocando las palmas los más grandes de toda España : "Los del Río".
And, clapping their hands, the greatest in Spain : "Los del rio".
Las especias y frutas de españa combinadas con chiles y chocolate del nuevo mundo.
Spices and fruits from Spain combined with chiles and chocolate from the new world.
Él es Alonso de Alvarado, mano derecha del virrey de Nueva España y enemigo confeso de la Corona de Inglaterra.
That's Alonzo Dalvarado, right-hand man to the viceroy of new Spain and sworn enemy to the Crown of England.
Escapó a España con una novia.
- He's run away to Spain with some girl.
- Al contrario, España no debe... de dominar a Europa.
On the contrary,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]