English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Eugenie

Eugenie traducir inglés

105 traducción paralela
Pero a los que me refiero pertenecieron a una amiga que murió hace una semana.
Yes, but these horses belonged to my friend, Eugenie Clivet who died a few weeks ago.
La condesa Eugenia de Montijo, de Madrid.
Countess Eugenie de Montijo, from Madrid.
Buenas tardes, Eugenia. ¿ No es maravilloso?
Good evening, Eugenie. Isn't it marvelous?
la condesa Eugenia de Montijo, el Monsieur le Président.
The Countess Eugenie de Montijo, Mr le Président.
- Buenas tardes, Eugenia.
Good evening, Eugenie.
Si mademoiselle me lo permite, lo llamaré Eugenia.
If mademoiselle will permit, I shall name ir Eugenie.
Ahora viene uno de tus discursos.
I suppose I'm in for one of your orations. Eugenie.
Sí, temo que Eugenia también se tomó su fortuna seriamente.
Yes, I'm afraid Eugenie also takes her fortune tellers seriously.
Eugenia, Eugenia...
Eugenie, Eugenie... Eugenie.
El Emperador y Eugenia se... se casaron la semana pasada.
The Emperor and Eugenie were... married last week.
Ella dijo que si era niña la iba a llamar Eugenia Victoria.
Miss Scarlett done told me if it was a girl... she's going to name it Eugenie Victoria.
- Por aquí. Eugenie, no sé qué pasa.
This way, please.
Su Majestad, la Emperatriz Eugenia.
Her Majesty, the empress Eugenie.
De Marie, Julie, Ludwig, Eugenie...
Marie, Julie, Ludwig, Eugenie..
Eugenie toca muy bien, es mi gran alegría.
Eugenie has a gift for music, she's my great joy.
Mi hermana mayor Eugenie se casó en Ste-Radegonde, muy cerca de Rodez.
My sister Eugénie married and is now near Rodez.
Son de Napoleón III. Estuvo aquí con...
Napoleon Iii used to have this room with Eugenie.
La Princesa Federica Eugenia de la Fontaine.
The Princess Fredrica Eugenie de Ia Fontaine.
- ¡ Eugenie!
- Eugenie!
Allá atrás está la tía Eugenie de Maubeuge.
Back there is my aunt Eugenia, from Maubeuge.
Y la tia Eugenie de Maubeuge... ella existe de verdad.
And my aunt Eugenia from Maubeuge... She really does exist. I met her afterward.
- Princesa Eugenie.
- Princess Eugenie.
Princesa Eugenie.
Princess Eugenie.
Lamentablemente, aún no ha acabado, princesa Eugenie.
Unfortunately, it is not over yet, Princess Eugenie.
Eugenie, he venido en cuanto he oído que la niña estaba mala.
Eugenie, I came as soon as I heard the dear child was ill.
Mi nombre completo es Eugénie Rose.
My full name is Eugenie Rose.
Eugénie suena más frágil.
Eugenie is somehow more fragile.
Aún así, cuando te pregunté tu nombre, me dijiste Eugénie.
Still, when I asked you what your name was, you said it was Eugenie.
Justin, ¿ tomas a Madeline Eugenie como esposa... ... prometiendo amarla, respetarla y cuidarla... ... por encima de todos los otros durante el resto de tu vida?
Do you, Justin, take Madeline for your lawful wedded wife... promising to love, honor, and cherish her... forsaking all others as long as you both shall live?
Madeline Eugenie, ¿ aceptas a Justin como esposo... ... prometiendo amarlo, respetarle y obedecerle... ... por encima de todos los otros durante el resto de tu vida?
And do you, Madeline, take Justin for your lawful wedded husband... promising to love, honor, and obey him... forsaking all others as long as you both shall live?
- Mi prima Eugenie, mi padre- -
- Cousin Eugenie, my father- -
Con mi segunda, tuve a Cecile y a Eugenie.
Then with my second, I had Cecile and Eugenie.
Eugenie, envía la lista completa ; de las cuatro próximas sedes.
Eugenie, e-mail the whole list ; it's the next four venues.
No. Es el día de Eugenie.
No, it's Eugenie's day.
Eugenie, ¿ le preguntaste a Peter dónde trabajaba antes de admitirle a nuestro círculo?
Eugenie, did you ask Peter where he works before admitting him to our circle?
¿ Eugenie?
Eugenie?
Para el coche, Eugenie.
Stop the car, Eugenie.
¡ Eugenie!
Eugenie!
Para el esclavo Peter con amor. Eugenie xxx. [ "xxx" = "kiss kiss kiss" ]
To Slave Peter Love Eugenie xxx [ "xxx" = "kiss kiss kiss" ]
Ayúdame, Eugenie.
Help me, Eugenie.
Eugenie?
Eugenie?
Eugenie, eres la que lleva el negocio.
Eugenie, you're the one who runs this business.
La Emperatriz Eugenia, señor.
Empress Eugénie, sir.
- Eugenia.
Eugenie.
Adiós, Eugenia.
Goodbye, Eugenie.
Lo siento, Eugenia.
Eugenie.
Lo siento, Eugenia.
I'm sorry, Eugenie.
Eugénie Fierat, 27 años.
"Eugénie Fierat, 27 years"
¡ Posadero!
Eugénie de Blémeur.
Eugénie.
- Eugenie.
Acaba de volver su sobrino, y Eugénie, la hija del señor Grandet, quiere celebrar el regreso de su primo.
"His nephew has just arrived... "... and Eugénie, Mr Grandet's daughter... "... wants to celebrate her cousin's arrival

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]