English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Fame

Fame traducir inglés

3,358 traducción paralela
Vuestra fama os precede.
Your fame precedes you.
Si es que la fama está sobre valorada, se lo digo yo.
Fame is overrated, I tell you!
¿ No puedo solamente quitarme la camisa como en Fama?
Can't I just take off my shirt like in fame?
"La fama o el dinero no me dan la divinidad."
"Fame or money cannot give me divinity."
Le ves por su fama en Google, cuando en realidad, es tan tonto y estúpido como este leche.
You're looking at him through fame goggles, when in reality, he is about as dumb and stupid as this milk.
Y que su fama en Google ha volado.
And the fame goggles are off.
La fama es un falso ídolo.
Fame is a false idol.
Tienen el Salón de la Fama del Rock and Roll y tiene la forma de una gran guitarra.
They got the Rock and Roll Hall of Fame there, and it's shaped like a big guitar.
- Es nuestra amiga, la suegra de Tietjens. - ¿ Así que es esa mi fama?
- She is our friend Tietjens's mother-in-law. - Oh, is that my fame?
Fama gente cambia.
Fame changes people.
Alexa piedra esta en el fanboy nena salon de la fama!
Alexa Stone is in the fanboy babe hall of fame!
A veces el mejor sitio donde ocultarse es el foco de la fama.
Sometimes the best place to hide is in fame's spotlight.
¡ Quiero a Ava por su belleza, su ropa y su fama!
I love Ava for her beauty, her clothes, and her fame!
Mientras The Police estaban felices cortejando la fama, a Johnny siguia sin preocuparle.
While the Police were happy to court fame, Johnny still didn't care.
Era como algo de mal gusto, ya sabes, la idea de buscar la fama, éxito y dinero, era...
It was kind of almost a bad thing, you know, the idea of seeking fame, success and money, was...
" la fama no te cambia a ti.
" fame doesn't really change you.
Dijo, " David, la fama no te cambia a ti,
He said, "David, fame does not change you."
Lindholm se hizo famoso por un caso de rehenes en una nursery en Malmö.
Lindholm gained fame after a hostage taking at a nursery school in Malmö.
# Eso no me detuvo # En tanto tenga fama, dinero y chicas, estaré bien.
♪ it didn't slow me down as long as I got fame, money, and girls,
Este es mi muro de la fama.
This is my wall of fame.
Casi una década después de haber comenzado su búsqueda de fama,
Nearly a decade after he had started on his quest for fame,
La fama es buena.
Fame is good.
¿ Cuántas mujeres están enlistadas en su clase de Antropología de la Fama?
How many women are enrolled in your Anthropology of Fame class?
Las algas, pues, se han convertido en fuerza motriz de la construcción, decididas a ocupar un lugar privilegiado al sol.
The algae have thus become the driving fame of the construction, aiming to occupy the best place in the sun.
¿ Entonces encuentran su propósito en ti, usando tus 15 minutos de fama para hacer que hagan tu voluntad?
Oh, so they find purpose in you, using your 15 minutes of fame to pied Piper them into doing your bidding?
El Yoo Ji Ho que conozco no es ese tipo de persona. ¿ Qué hace la fama por ti?
Yoo Ji Ho that I know is not such person. What does the mere fame do for you?
Fijó su objetivo en la riqueza y la fama
Fixed her aim on wealth and fame
Pensaba que la fama era la droga.
I thought fame was the drug.
Cuando se supone que debería estar cortando los frenos de Chase estaba en realidad twitteando una foto de sí misma limpiando la estrella de Paige en el Paseo de la Fama de Hollywood.
At the time she was supposedly slashing Chase's brake lines, she was tweeting a picture of herself cleaning Paige's star on the Hollywood Walk of Fame.
Porque tus 15 minutos de fama desaparecieron.
Because your 15 minutes of fame were up.
Alguien que se preocupa más por la fama que por el respeto, eso seguro.
Someone who cares more about fame than respect, That's for sure.
Quiere fama más que cualquier otra cosa.
He wants fame more than anything else.
Vale, bueno, como no podemos probar que Kanack robó la investigación, vamos a tener que recurrir a sus ansias de fama para lograr el dinero de Metz.
Okay, well, since we can't prove. That kanack stole the research, We have to appeal to his hunger for fame to get metz's money.
Estamos haciendo una búsqueda del tesoro, y necesitamos poner esta foto en tu pared de los famosos.
We're doing a scavenger hunt, and we need you to put his picture on your celebrity wall of fame.
Si en el Salón de la Fama hubiera fenómenos del pick-up basketball,
If the Hall of Fame included playground phenomenons,
Ganarse un apodo memorable y hacer que se recuerde es como entrar en el Salón de la Fama.
Earning a memorable AKA and having it endure is like being inducted into the Hood Hall of Fame.
¡ Los cielos te guarden y te preserven, muy augusto vástago de la fama!
The heavens thee guard a king most royal imp of fame!
Este tipo está en el salón de la fama de las comadrejas, nadie lo discute.
This guy's a hall-of-fame weasel, no one's arguing. But his value's hard to overstate.
Por algo del Salón de la Fama del Rock and Roll.
Some rock and roll hall of fame thing.
Estás sentada en una intervención de famosos junto a una ardiente mujerzuela que carga un arma tranquilizadora.
You are sitting at a fame intervention next to a hot-ass ho packing a tranq gun.
No tengo planes de decir de forma voluntaria que actué en una serie ya que nadie me daría el millón ed dolares por lo que pensarán que ya tuve mis 15 minutos de fama
I don't plan to volunteer That I was on a television Series because nobody will give Me a million dollars because They feel like I've already had My 15 minutes of fame.
Siempre tuve un sueño, no solo de que Elmo sea exhibido en un lugar público sino que como resultado de ello, posiblemente un poco de fama y fortuna.
I've always had a dream of not only Elmo being placed on display in a public place but as a result, possibly some fame and fortune.
Quiere la fama.
He wants to get the fame.
No os hagáis la recatada, todos sabemos de vuestra fama ;
Don't act so prudishly. We all know of your fame and of you Portuguese ladies...
Un camino que podía seguir lo lleva a la fama, dinero y a los primeros planos, mientras que el otro lo lleva a...
See, one road that he could follow. Leads him to fame, money, and the limelight, While the other leads him to...
Toda la fama y fortuna...
All the fame, and fortunes...
Estaba hipnotizado por mi gran fama e inmenso poder
I was hypnotized by my vast fame and my immense power.
Jimmy Chance estaba disfrutando de su fama, pero se convirtió en noticia vieja y su ascenso a celebridad se acabó antes que un concursante de Bailando con las Estrellas que fue eliminado demasiado pronto.
Jimmy Chance was enjoying his fame, but eventually he became old news and his high from being a celebrity came crashing down harder than a contestant on Dancing with the Stars who was voted off way too early.
Porque Kyle Weathers es un cazador de gloria que sólo quiere fama... y no le importa qué destruye para conseguirla.
Because Kyle Weathers is a glory hunter who only wants fame and he doesn't care what he destroys to get it.
porque cuando estábamos haciendo el amor, escuché que dijiste "Mejor que llegue al Salón de la Fama por esto."
Because when we were making love, I heard you say, "I better make the Hall of Fame for this."
Antropología de la Fama.
Anthropology of Fame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]