English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Fern

Fern traducir inglés

625 traducción paralela
Durante siglos, año tras año, en las noches de verano, los viejos labios del abuelo adivinaban la suerte de la doncella, los helechos florecían en la noche oscura.
For centuries year in year the old man's senile mouth put down maidenly destiny on the Ivan Kupala night... Fern blossomed at dark nights...
Sí que lo hubo, un barco de la compañía Fern.
- Yes, indeed. One of the Fern line, it was.
¿ Qué barco es?
- The Merry Fern.
- El Mary Fern. ¿ No naufragó el año pasado?
- But I thought she was wrecked last year.
Mi hermano es el capitán de la Mary Fern, ¿ le suena?
My brother is skipper of the Merry Fern. Ever heard of that ship?
¿ Quieren hundir el Mary Fern?
Do you mean to tell me they want to sink the Merry Fern? - Mm-hmm.
Ese barco tiene un seguro muy alto. Como el que se hundió el año pasado.
Well, the Merry Fern's heavily insured, just like the ship that sank last year.
Voy a hablar con el "Mary Fern".
- I'm going to talk to the Merry Fern.
Fern.
Fern!
Fern, ya llegó el Sr. Ransome.
Fern, Mr. Ransome's here.
- Nuestra hijita Fern.
Our little daughter, Fern.
Nada me gustaría más, Fern.
There's nothing I'd like better, fern.
Eres preciosa, Fern.
You're lovely, fern- -
Lo lamento, Fern.
I'm sorry, fern.
Tengo que volver por Fern.
I've got to bring The boat back for fern.
Eres tú. ¿ Dónde está Fern?
Oh, so it's you. Well, where's fern?
Debo volver por Fern.
I've gotta Get back for fern.
Tengo un mensaje para Fern.
I have a message for fern.
- Adiós, Fern.
Good-bye, fern.
¿ Tienes un anillo para Fern?
Have you got a ring For fern?
Es sobre una niña llamada Fern.
Oh, it's about a girl called Fern.
Su "Fern", lo llamaba...
His "Fern," he used to call it...
"Mi Fern se ocupará de los nazis", decía.
"My Fern'll fix the Nazis," he'd say.
Algún día mi Fern les dará su merecido ".
Some day, my Fern'll pay them back. "
Fern.
Fern.
Fern es una palabra alemana.
Fern is a German word.
Eso es Fern.
That's Fern.
El pasado 8 de enero, la señora Franklin, 382 Fern Avenue, New Rochelle, denunció el robo de su anillo.
On January the 8th, Mrs. Charles Franklin, 382 Fern Avenue, New Rochelle... reported the loss of this ring in a robbery.
Fern Daniels.
- Fern Daniels.
Otra vez comiéndote ese helecho, ¿ verdad?
You've been eating that fern again, haven't you?
Punk podría quedarse aquí toda la noche, pero se sube en el piano y se come mi helecho.
Punk would just as well as not stay right here all night, but he gets up on the piano in the parlor and eats my boston fern.
Punk, ¿ por qué te gusta tanto comerte mi helecho?
Punk, what on earth makes you enjoy eating boston fern?
Fern, tienes visita.
Fern, you've got company.
La Maharaní de Ranchipur solicita respetuosamente la distinguida presencia de la Srta. Fern Simon en la cena de honor de los distinguidos invitados, sus excelencias Lord Alan y Lady Esketh, de Norham y Londres.
"The Maharani of Ranchipur, India respectfully requests..." "the distinguished and esteemed presence of Miss Fern Simon..." "at dinner honoring distinguished and esteemed guests of Her Highness,"
- No mucho. Es Fern Simon, ¿ verdad?
You're Fern Simon, aren't you?
Fern, este sitio es La mitad de un pueblo pequeño. Respecto a los cotilleos, claro.
Fern, this place is about half again as small as Cedar Falls... as far as gossip goes, that is.
Fern, me encantaría dejarle el dinero, de verdad, pero...
Fern, I'd be glad to lend you the money. I really would, but ―.
Escúcheme, Fern, váyase a casa.
Go home. Get out of here.
Va por Ud., Fern.
This means you, Fern.
Fern, ¿ Por qué has venido?
Fern, why'd you come here?
Además, sabía que la Sra. Smiley y Fern te cuidarían bien.
Besides, I knew that Mrs. Smiley and Fern were here to take care of you.
Adiós, Fern.
Good-bye, Fern.
- Adiós, Fern.
Good-bye, Alan. Good-bye, Fern.
El Mary Fern entró por el canal.
They tell me the Merry Fern signaled up channel.
Quieren hundir el barco.
They're after the Merry Fern tonight.
Después del naufragio.
You'll get it when the Merry Fern is on those rocks.
Fern.
Oh, fern!
¿ Fern Simon, memsahib?
Fern Simon memsahib?
- Es Ud. simpática, Fern.
You're nice, Fern.
Bueno, Fern, ¿ quién sabe?
Well, Fern, who knows?
Hola, Fern.
Hello, Fern.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]