Translate.vc / español → inglés / Filth
Filth traducir inglés
1,930 traducción paralela
Toda esa suciedad necesita una palabra como "Aristócratas".
That much foul filth needs a word like "aristocrats".
Pero es la única palabra que satisfacería tal cantidad de suciedad.
But it's the only word that would satisfy that hunk of filth.
¡ Bruja de mierda! ¿ Otra vez te da por maldecir?
Witch filth, again I will assume that you are a virgin
No eres mas que un gusano.
You're filth.
El asco y la furia.
The filth and the fury.
Así fue que saltaron las lanzas de la fama... y ellos eran los asquerosos y furiosos en las tapas de todo.
That's how they leapt across in the, in the old fame stakes... and they were the kind... that was the filth and the fury on the front pages and all this stuff.
No me interesan esos agujeros por donde sale la porquería.
I don't care about those holes where filth comes out.
La suciedad en la cocina es su suciedad, von Lindhe.
Filth in the galley is your filth, von Lindhé.
Apesta a suciedad.
Well, they stink of filth.
O mi amada, en este lugar lleno de chatarra, de metal y basura... te anhelo muchísimo.
O my beloved, in this place full of scrap metal and filth... I yearn for you so dearly.
Pues que el culpable está entre nosotros.
- Filth is among us! Really?
Está bien, pero en vez de ese festival bohemio de filmación demando una alternativa más amigable y casera.
Then instead ofyour bohemian filth fest... I demand he be offered a more wholesome, family-friendly alternative.
Carla no escribió esa mugre.
Carla did not write that filth.
Yo maté a esa basura que golpeaba mi hija.
I murdered that filth who beat my daughter.
Habla bien ambos idiomas y no le molesta pararse en la mugre.
Fluent in both languages and don't mind standing in filth.
Libra al universo de tu raza.
Rid the universe of your filth!
Solo el fuego puede purificar semejante indecencia.
Only fire can purify such filth.
Me llama, y me dice todas estas porquerías.
He'll call me up and he's coming out with all this filth.
Esta mierda asesinó a Jodie.
This filth killed Jodie.
Bienvenida a Suburban Filth.
Welcome to Suburban Filth.
¿ Pero mencione que mis diseños eran un éxito total con los grandes asuntos corporativos en Suburban Filth?
But did I mention that my designs were a total hit with the corporate big stuffs over at Suburban Filth?
Soy la nueva empleada de Suburban Filth. Es una tienda de ropa.
I am now the newest employee at Suburban Filth.
Eso es... perfecto.
"Suburban Filth." That's perfect.
¿ Te refieres a la línea de moda que pertenece a Suburban Filth?
You mean the fashion line that Suburban Filth owns?
Pues bien, ella dijo que mostró todos mis diseños de ropa a todos los tipos de la corporación, En el "Suburban Filth", y ellos respondieron totalmente.
Well, she said she showed my clothing designs to all the corporate monkeys at Suburban Filth, and they totally responded.
¡ Oh! ¿ Te mencioné que mis diseños fueron un total éxito, con las grandes cosas corporativas en Suburban Filth?
Did I mention that my designs were a total hit over at Suburban Filth.
Quiero ir a Suburban Filth de cualquier manera.
I want to go by Suburban Filth anyway.
Tú tienes la satisfacción de haber diseñado algo exclusivo para Suburban Filth. Y claro, tienes tu 10 % de descuento para trabajadores.
You get the satisfaction of having designed something exclusively for Suburban Filth, and of course, your 10 % employee discount.
Díselo a los ladrones de Suburban Filth.
Tell that to the thieves at Suburban Filth.
Dejaste que Super Hans usara mi cama para... guarradas
You let Super Hans use my bed for filth.
Hace días que no busco porno
'Haven't surfed for filth for days.
Huyeron, como la basura que son.
They ran, the filth that they are.
Deberías pagarme tú para beber el cieno de laguna que sirves aquí.
You should be paying me to drink the pond filth you serve here.
Sigue limpia sin importar cuánto andes entre la mugre.
Stays clean no matter how much you wade in the filth.
Oh, no hay nada en la televisión solo obscenidades.
Oh, there's nothing but filth on TV.
Ahora que tengo lentes, puedo ver las capas de mugre que cubren cada superficie del baño incluyéndote a ti.
Now that I have these glasses on... I can see the layer of filth that's covering every surface in this bathroom, including you!
¡ Qué suciedad!
What filth!
Háganse a un lado, sucios!
Step aside, filth!
Mi Dios, mire esta suciedad.
My God, look at this filth.
- ¡ Vete, cochina!
- Away with your filth!
- ¿ Cochina?
- My filth?
- ¿ Cochina yo?
- My filth? !
- ¡ Inmundicia y mentiras!
- Filth and lies!
Los fieles deben reunirse para el juicio por el que estamos llamados a limpiar esta mugre.
The faithful must gather in judgment for we are called to purify this filth.
¡ Limpiate eso!
Clean up that filth!
¡ Dejen a ese cerdo echarse en su propia mugre!
Let that hog lie in his own filth!
Formo parte de la inmundicia.
I am part of the filth of it all.
¡ Te ahogarías en mierda y suciedad!
You'd drown in shit and filth!
Bueno... ¿ dónde está la suciedad?
Okay, where's the filth?
"Suburban Filth".
It's a clothing store.
Nos mudamos aquí hace una semana, huyendo del exceso y la basura de Londres, para "pasar más tiempo como una familia".
The capital of sleaze. We moved here last week so we could escape the filth and excesses of London... and "spend more time together as a family".