Translate.vc / español → inglés / Finch
Finch traducir inglés
2,833 traducción paralela
Finch...
Finch.
Estoy viendo a Lou, Finch.
Got eyes on Lou, Finch.
Finch la farmacia es un lugar secreto de intercambio.
Finch the pharmacy is a dead drop.
Finch, pensé que enviaste a Lou fuera de la ciudad.
Finch, I thought you sent Lou out of town.
Finch, date prisa y consigue esos documentos.
Finch, hurry up and get those documents.
Finch, estamos fuera.
Finch, we're out.
¿ Finch?
- Finch?
Encontramos a su amigo Finch.
We found your friend, Finch?
Tú construiste la máquina, Finch.
You built the machine, Finch.
¿ Había pasado esto antes, Finch?
Has this ever happened before, Finch?
Parece que Rollins dirige su tienda desde este apartamento, Finch.
Looks like Rollins runs his shop out of his apartment, Finch.
Con tormenta o sin ella, Finch, si Rollins es nuestra única pista, me voy a la playa.
Storm or no, Finch, if Rollins is our one lead, I'm headed to the beach.
Están evacuando la isla, Finch.
They're evacuating the island, Finch.
Finch, no te he recibido.
Finch, I didn't copy.
¿ Finch?
Finch?
Finch, ¿ qué vas a hacer?
Finch, what are you doing?
Nuestro nuevo número va a recibir un premio hoy, Finch.
Our new number is receiving an award today, Finch.
Parece que nuestro último número tiene un cerebro casi tan grande como el suyo, Finch.
Sounds like our latest number has a brain almost as big as yours, Finch.
Uno de los pacientes de Nelson está aquí, Finch.
One of Nelson's patients is here, Finch.
Nelson tiene una hija aquí, Finch.
Nelson has a daughter here, Finch.
Nuestro médico no tiene buen aspecto, Finch.
Our doctor doesn't look well, Finch.
Finch, ¿ qué necesita?
Finch, what do you need?
Finch, las cosas se han ido a pique.
Finch, things just went completely sideways.
Hemos perdido al Dr. Nelson, Finch.
We lost Dr. Nelson, Finch.
¿ Le pasa algo a la máquina, Finch?
Is something wrong with the machine, Finch?
Finch, ¿ dónde está Bono?
Finch, where's Bear?
Sra. Finch, déjeme hacer eso por usted.
Hey, Mrs. Finch, let me do that for you.
¡ Hola! Bueno, voy a empezar a disculparme.
( Laughs ) Hey! ( Mrs. Finch laughs ) Okay, I'm just gonna start apologizing.
Buenos días, señor Finch.
[DAVID] Good morning, Mr. Finch.
He estado sin trabajo desde hace algún tiempo, y me encontré endeudado hasta las orejas.
[MR. FINCH] I've been out of a job for some time now, and found myself in debt up to my ears.
Ella nos perdonó nuestros deudas en su totalidad.
[MRS. FINCH] She forgave us our debts in full.
Y por si eso no fuera poco, también encontré trabajo en la casa de Leonard.
[MR. FINCH] And if that wasn't enough, well I found work at the Leonard house.
Sí, esta querida mujer, ella enseñó a nuestros hijos a tejer.
[MRS. FINCH] Yes, this dear woman, she's taught our kids to knit.
¿ Me echaba de menos, Finch?
Miss me already, Finch?
Gracias Finch.
Thanks, Finch.
Se ha enamorado de ese número, ¿ verdad, Finch?
You've got a crush on this number, don't you, Finch?
Sé que le cae bien esa mujer, Finch.
I know you like this woman, Finch.
- Le llamaré yo, Finch.
- I gotta call you back, Finch.
Está siguiendo a su asistente, Finch.
She's tailing her assistant, Finch.
- ¿ No pueden esperar, Finch?
- Can it wait, Finch?
¿ Cómo va la búsqueda, Finch?
How are we looking, Finch?
No podría estar más de acuerdo, Finch.
I couldn't agree more, Finch.
Estamos bien, Finch.
We're okay, Finch.
La va a echar de menos, ¿ verdad, Finch?
You're gonna miss her, aren't you, Finch?
Soy todo oídos, Finch.
I'm all ears, Finch.
Sí, es... un hombre llamado Duggan, tiene una barbería en la calle Finch, él reside ahí.
Yeah, it's, er... it's a man named Duggan, he has a barber shop over on Finch Street, he... resides there.
Si esto es por Eddie Finch, tenéis que hablar con la Policía.
If this is about Eddie Finch, you got to talk to Metro.
Quizá Finch no quiere que le encuentren.
Maybe Finch doesn't want to be found.
Dame la localización de Finch.
Give me a location on Finch.
Espera, esto no tiene nada que ver con Finch, ¿ no?
Wait, this doesn't have anything to do with Finch, does it?
Creo que Finch la programó para que no lo hiciera, para protegerla.
I think Finch programmed it not to, to protect it.