Translate.vc / español → inglés / Finney
Finney traducir inglés
332 traducción paralela
Ahora le debo $ 3 a Finney.
Now I owe Finney $ 3.
Le debo a Finney una noche libre.
I owe Finney a night off.
Bueno, con su noche libre y mis $ 3, Finney estará muy contento, señor.
Well, with your night off and my $ 3, Finney should do very well, sir.
- Deberíamos deshacernos de Finney.
- Maybe we should get rid of Finney.
¿ Finney?
Finney?
¿ El Sr. Stanhope sabe que Finney lo espera con el coche?
Did you tell Mr. Stanhope that Finney is waiting with the car?
- Buenas noches, Finney y gracias.
- Good night, Finney, and thank you.
- Finney, lleva a la Srta. Wilson a su casa.
- Finney, take Miss Wilson home.
- Buenas noches, Finney.
- Good evening, Finney.
- Finney, ¿ harías un mandado?
- Finney, will you run an errand?
Sí, Finney.
Yes, Finney.
Gracias, Finney.
Thank you, Finney.
- No se puede dormir en esas camas.
You will eat those words, you Finney.
- ¿ Es usted el señor Finney?
- I-Is this Mr. Finney?
El Sr. Tinning.
- This is Mr. Finney.
Señor Giffin, representante de Texas. El general Finney el general McAndrew y el coronel Plummer.
Mr Giffin from Texas, General Finney, General McAndrew, Colonel Plummer.
... el general Finney, el general McAndrew y usted, coronel Plummer.
General Finney, General McAndrew and Colonel Plummer. It's in my data.
- Señorita Frost. Irá en el coche del general Finney.
General Finney wants you to go in his car.
Gracias por la información, Sra. Finney.
THANKS FOR THE INFORMATION, MRS. FINNEY.
Es de los Finney, una familia española.
Comes from an old Spanish family named Finney.
En alguna ocasión pasaremos una semana en la vieja mansión Finney... junto a la vía del tren, y te contaré con detalle.
- Some time we'll spend a week at the old Finney mansión... down by the tracks and I'll go into detail.
Voy a deshonrar el apellido Finney.
All right, so I'm gonna disgrace the fair name of Finney.
- Ella es la Srta. Finney.
George Phipps. - This is Miss Finney.
- Hola, Srta. Finney.
- Hello, Miss Finney.
" Observé tu trabajo y creo que estás lista para un ascenso.
" I've been watching your work, Miss Finney, and I think you're ready for advancement.
- ¿ Y la Srta. Finney?
- Uh, I... - Where's Miss Finney?
- ¿ Esperas a la Srta. Finney?
- You waiting'for Miss Finney?
La Srta. Finney y yo sólo somos buenos amigos.
- We're just good friends, kinda, Miss Finney and me.
Quizá tu padre Joe Finney no era un santo, que en paz descanse... pero yo aprendí de los hombres por él.
Maybe your fatherJoe Finney wasn't exactly a saint, may he rest in peace... but I learned about men from him.
El general Finney viene a bordo.
General Finney's supposed to be aboard.
La Sra. Finney opina lo mismo.
Mrs. Finney said she thought so, either.
- Hermano Feeney, ¿ ese es Little Mink?
Brother Finney... is that Little Mink?
¡ Hermano Feeney!
Brother Finney!
¡ Camarada!
Comrade Finney!
Comprado en Finney's Hardware, pasado 15 octubre.
Purchased Finney's Hardware this city October 15 last.
Toma, llévate esto al bar de Jim Finney.
Here, take this to Jim Finney's.
- Finney, traemos licor del bueno.
- Finney, we got the good stuff.
Finney, estás sordo.
Finney, you got a tin ear.
Muchas gracias, señor Finney.
Thank you very much, Mr. Finney.
Oye, chica, ven aquí.
FINNEY : Hey, girly. Come here.
A ti no te quedará tan bien, Finney.
It ain't gonna look so good on you, Finney.
Finney, una mesa para los chicos.
Finney, a table for the boys.
Pero si alguien menciona a Phelim O'Finney...
But if you've as much as mention the name of Phelim O'Feeney- - Ah! Yourself just mentioned it now.
Comprendo tus sentimientos, pero Phelim O'Finney ha sufrido quemaduras y contusiones y necesita ir al hospital.
Honestly I do. But Phelim O'Feeney did sustain abrasions and contusions. Necessitating his going to hospital.
- Soy yo, Sargento Finney
- It's me, Sergeant Finney.
Luego fui a la tienda a comprar un lindo vestido azul que estaba en oferta.
Well, then I went to Finney's to buy this darling midnight blue dress that was on sale.
Sr. Finney, queremos revisar la planta.
CARTER : Mr. Finney, we'd like to have a look around inside the plant.
- No se preocupe, Sr. Finney.
I'm sure it'll be all right, Mr. Finney. FINNEY :
El Sr. Finney lo vio todo.
Mr. Finney witnessed almost the entire fight.
Pero no conoce a mi madre.
- But I don't believe you know my mother, Mrs. Finney.
Vamos Duke, ocúpate de ello.
Finney and the razor boys are after him.