English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Foods

Foods traducir inglés

1,941 traducción paralela
Bueno, lo último en lo que tienes que pensar ahora es Ojai Foods.
- What? Well, the last thing you want to think about now is Ojai Foods.
Echare un vistazo a eso tan pronto como acabe con mi investigacion en Ojai Foods.
I'll take a look at that as soon as I'm done with my Ojai Foods research.
Holly Harper ha vendido todas sus acciones de Ojai Foods.
- Listen. According to this, Holly Harper has sold all her shares of Ojai Foods.
No puedo creer que Dennis York haya vuelto a nuestras vidas y Holly casi le vende sus acciones de "Ojai Foods".
I can't believe Dennis York is back in our lives and Holly almost sold him her shares of Ojai Foods.
Podría ser el valor oculto de Ojai Foods, Nora.
This could be the hidden value of Ojai Foods, Nora.
¿ Te contó que alguien ha intentado comprar comidas Ojai?
Did she tell you someone tried to buy Ojai foods?
Alimentos OJAI es la zona cero para todo lo que ha ido mal en mi vida.
Ojai foods is ground zero for everything that went wrong in my life.
Como creo que ya sabeis, una compañía llamada Obstfeld intentó comprarle a Holly sus acciones de Ojai Foods.
So as I think you all know, a company called Obstfeld tried to buy Holly's shares of Ojai Foods.
- No los dejes vender Ojai Foods!
- Then don't let them sell Ojai Foods!
¿ Qué hace a Ojai tan valiosa?
What makes Ojai Foods so valuable?
Estaba en camino de ser uno de los mejores directores de la escuela de cine, y ahora está perdiendo el tiempo con sus ¿ alimentos para almas? - Almametría.
He was on his way to being one of the best directors in film school, and now he's messin'around with his soul foods?
"comer comida picante".
"eat spicy foods."
Al cocinar, el rango de alimentos a nuestra disposición se disparó.
Cooking greatly expanded the range of foods available to us.
Sí, comidas grasas, ¿ y?
Yes, fatty foods and?
Me gusta los alimentos más suaves... peras, ciruelas, pasta de dientes.
I like the softer foods... pears, plums, toothpaste.
El impuesto sobre la importación de alimentos, ropas confeccionadas Y calzado se ha reducido del 120 por ciento al 20 por ciento.
The tax on imported foods, readymade clothes.. And shoes has been slashed from 120 percent to 20 percent.
Estoy seguro que sabe que existen restricciones en la importación de ciertas comidas y bebidas.
I'm sure you're aware there are restrictions On the import of certain foreign foods and spirits.
Whole Foods se convirtió en el primer supermercado de América deshacerse por completo de bolsas de plástico.
Whole Foods became the first U.S. Supermarket to completely do away with plastic bags
Lo conocí en "Cita-K", que es la sección de personales del sitio web de Kraft Foods.
Which is the personals section of the kraft foods website.
Eres el único dueño de Comidas a la antigua de Van De Kamp.
You are now the sole owner of Mrs. Van De Kamp's Old Fashioned Foods.
Entonces hace unos días, fuimos al mercado, Gary y yo, y lo siguiente que recuerdo, es que estaba en el suelo, en la sección de congelados.
So then a couple days ago, we're at the grocery store, Gary and I, and the next thing I know, I'm flat on my back in the frozen foods section.
Así que si ella ve un conejo en bikini comiendo un crepe...
Breakfast foods... so if she saw a rabbi In a bikini eating pancakes... the woman would burst
"Las comidas congeladas y procesadas parecen tener una conexión directa a muchas formas de cáncer de estómago y colon."
"Frozen and processed foods appear to have a direct link " to many forms of stomach and colon cancers. "
"Los conservantes de estas comidas son los principales causantes."
" Tests show that preservatives in these foods are the leading cause.
Ginger ale y galletas saladas en la encimera... son cosas que se toman cuando tienes nauseas y estás en el primer trimestre.
Ginger ale and crackers on the counter- - foods you eat when you're nauseated and in your first trimester.
O cosas que comerías si te gustan el ginger ale y las galletas saladas, como a mí.
Or foods you eat if you like ginger ale and crackers, which I do.
Después de la comida de hoy, no puede comer nada sólido...
After lunch today, no more solid foods...
¿ Hay alguna comida que esté dando náuseas últimamente?
So are there any foods that are making you nauseous lately?
Por supuesto, las patatas son sólo porque me gusta la comida crujiente.
But of course the chips Are just because I like foods that crunch.
S., quiero escuchar todo al respecto de cómo Brown ofrece un título en comida cruda, pero ¡ Es Louis!
S., I want to hear all about how Brown offers a major in raw foods, but... It's Louis!
Elizabeth... Un samurai debe comer platos sencillos.
Elizabeth, samurai eat only pure, simple foods.
Tengo que tener cuidado con los alimentos procesados.
I have to be careful with processed foods.
Nada enlatado o congelado, nada traído de otros estados.
Not canned and frozen foods, not foods trucked in from out of state.
"como un paseo de revista y la recogida de productos de alimentación enlatados"
" like a magazine drive and collecting canned foods.
- Comiste algo hoy? , alguna comida nueva?
- Did you eat anything today, any new foods?
Bien. ciertos alimentos sor ricos en ácido úrico.
- Well, certain foods are rich in uric acid.
¿ No hay cena? ¿ Sólo bocadillos?
Just finger foods?
Asi que mañana tendrán u $ 300 para comprar en Whole Foods.
So tomorrow you'll have $ 300 to shop at whole foods.
Salimos disparados a Whole Foods.
We bolt into whole foods.
Atención, compradores de Big Food
Attention, big foods, shoppers- -
¿ Tienes tu tarjeta Big Food o tu mujer se la llevó con ella también?
Do you have your big foods card, Or did your wife take that with her, too?
Gracias por comprar en Big Foods.
Thank you for shopping Big Foods.
Bien, ha sido una buena semana para todos en Big Foods.
Well, it's been a great week for all of us here at Big Foods.
Como miembros de la familia de Big Foods, deberíais estar todos muy orgullosos.
As members of the Big Foods family, You should all be very proud.
Yogurt Big Foods sólo por 8 $
Big Foods yogurt 20 for just $ 8.
Atención, compradores de Big Foods
Attention, Big Foods shoppers- -
Big Foods American queso individual 1.99 dólarws.
Big Foods American singles cheese $ 1.99,
Atención, compradores de Big Foods, hay muestras gratis por ahí.
Attention, big foods shoppers, There are free samples over there.
Sí, un camión de reparto fue secuestrado de Big Foods a la 1 : 00 de la mañana.
Yeah, a delivery truck was hijacked from Big Foods At 1 : 00 in the morning.
Y se lo daré a cualquier persona que consiga información... sobre el robo del camión de Big Foods.
And I will give it to any person who's got information On the Big Foods truck heist- -
Sabes, Mrs. T, sí estás cansada de trabajar en Big Foods tienes futuro en las tarjetas de felicitación.
You know, Mrs. T, if you ever get tired of working at Big Foods you've got a future in greeting cards.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]