English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Friggin

Friggin traducir inglés

1,501 traducción paralela
Hace un calor del demonio aquí.
It's so friggin'hot here.
Eres un puñetero rebelde
You're a friggin'riot.
- ¿ Joder a los Cowboys?
Friggin'Cowboys?
No, sin joder a los Cowboys.
No, no friggin'Cowboys.
Es jodidamente raro, incluso para nosotros.
It's pretty friggin'weird, even for us.
No después de que él me golpeara con la botella en la cabeza.
Not after he whipped the bottle at my friggin'head.
- No puedo hacer este dichoso nudo.
I can't tie a friggin'knot.
Este es el mejor puto restaurante del mundo, ¿ A que si?
This is the greatest friggin restaurant on earth, isn't it?
Televidente, podría tratar mejor esta llamada si no oliera el descongelado de la lasaña Stouffer a través de la maldita línea telefónica
if I didn't smell the scent of defrosting Stouffer's lasagna curling through the friggin'phoneine!
No, odio los putos dailies de McG.
No, I friggin'hate mcg's dailies.
Es la cuenta atrás--Dean Silk no está contando el día en el que deje de salir en su jodida página web.
A countdown clock... dean silk is counting out the days still I come out on his friggin'web site.
Dicen algo y les arranco sus malditas cabezas.
You say anything, I'll rip your friggin'head off.
Lo admito. ¿ Qué queréis vosotros gente, un kilo de mi carne?
I admit it. What do you people want - - a friggin pound of flesh?
¡ Qué puto cabrón!
What a friggin'wuss.
El único puto bebé del mundo por el que no te alegras es el mío.
The only friggin'baby in the world you're not happy about is mine.
- tus pantalones, puta estúpida.
Screw you. Friggin'psycho.
¡ Muévete, mierda!
Friggin'move!
¡ Malditos paparazzi de mierda!
You friggin'paparazzi piece of shit!
¡ Estoy total y jodidamente sobrio!
I'm totally friggin'sober!
Hasta el maldito Dalai Lama estuvo aquí.
I had the friggin'Dalai Lama over here.
Quiero que conozcas a alguien.
Friggin'move! I want you to meet someone.
Lo más estúpido...
Dumbest friggin'thing.
Ese tío, Jeremy, no es un jodido fantasma.
I mean, this jeremy guy's not a friggin'ghost.
He sido el Robin de tu Batman.
I've been the friggin'Robin to your Batman.
Ven! Salgan de mi playa!
Get off my friggin'beach!
Quiero decir, la puta meta solía ser legal.
I mean, friggin'meth used to be legal.
Tomó sus condenados ojos.
He took his friggin'eyes.
¿ Qué, eres un maldito santo?
What, you're a friggin'saint?
Estoy muerta de hambre.
I'm friggin'famished.
Digo, si te vas a sentar allí y hacer un sudoku, ¡ ponte una maldita bata!
I mean, if you're going to sit around and do sudoku, put on a friggin'robe!
Maldito traidor.
You friggin'dubber.
Te pedimos una sola cosa.
We ask you one friggin'thing.
Toda tu vida te hemos tratado como a un príncipe.
Your whole life, we've treated you like a friggin'prince.
Bueno, esto es hacerme perder el tiempo.
Well, it's about friggin'time.
- ¡ Quiero algunas malditas respuestas!
I want some friggin'answers!
Dios, las calles son tan maldito roto, es increíble.
God, the streets are so friggin'torn up, it's unbelievable.
D.s que el maldito Microsoft.
Atari has more Ph. D.s than friggin Microsoft.
Yo y estos dinosaurios nos destrozamos esta noche.
Me and these dinosaurs Is getting friggin'ripped tonight
Es una maldita batalla.
It's a friggin'dogfight.
Y lo siguen como al maldito "Flautista de Hamelín".
They follow him around like the friggin'pied piper.
¡ Cierra al condenada puerta!
close the friggin'door!
No pensé que echaría todo por tierra
I didn't think it would upset the whole friggin'apple cart.
El maldito gobierno me hizo hacer eso.
The friggin'government made me do that.
Quiero saber cuánto tengo que chupar para salir de este maldito asiento.
I just want to gauge how much suck I have to friggin sit through.
¿ La única evidencia que tenemos del auto que robó el desollador es una maldita hoja?
- So the only evidence we got from the car that Skinner stole is a friggin'leaf?
Y Meesh : " Tío, coopera conmigo.
And Meesh is all, " Dude, throw me a friggin'bone here.
Está en el loco Pago-Por-Visión, a cada hora, ¿ de acuerdo?
Hey, you know what, it's on friggin pay-per-view, every hour on the hour, all right?
¿ Pero es que esta gente no tiene tele?
Don't these people have friggin'televisions?
Intenté ver a Nick, pero... Simon me agarró. creí que iba a dejarme jodidamente muerto.
I tried going to see nick, but simon caught me.I thought he was gonna have me friggin'killed.
¡ Eres un completo imbécil!
You're a friggin'jerk!
Maldita universidad
Friggin'Grey College. Motherfuckin'Grey College.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]