Translate.vc / español → inglés / Gege
Gege traducir inglés
54 traducción paralela
- Se la di a Gégé.
- l gave it to Gege for you.
He visto a Gégé.
I've seen Gege.
Matan a muchos.
Gege they kill a Iot of people.
Pero, ¿ qué ofensa, Gegé?
- What insult? ... Gege!
Si tú no hubieras alertado a lngracia, en este momento Gegé estaría vivo... y yo no estaría en este hospital, nada más.
If you hadn't warned Ingrassia, Gege would still be alive and I wouldn't have this pain.
¿ Es verdad que mataste al que lo asesinó? Sí, sí.
You killed the one who killed Gege?
Adonde haya ido Gegé, estará muy contento.
Wherever he is, Gege will be pleased.
¿ Se acuerda de cuando Gegé tiró un petardo en la caldera de cobre?
Remember the time Gege put a firecracker inside a copper cauldron?
¡ Tú también eras un demonio, eh!
He was a little bandit, Gege. And you, you were no saint, either!
Sólo que Gegé se quedó sólo en eso.
You and Gege. Just that... - Gege remained a bandit.
No, Gegé era una buena persona.
- No, Gege was a good man.
Adiós, Gegé.
Bye Gege, thanks.
¡ Anda y que te den morcilla!
Piss off, Gege!
¡ Ah, sí! El Sr. Gegé nos pidió que si encontrábamos un collar, se lo lleváramos enseguida.
Mr. Gege told us if we find a gold necklace give it straight to him.
Sí, Filippo Di Cosmo, el hombre de Gegé Gullota.
Yes, FiIippo di Cosmo, Gege GuIIotta's man.
Hola, Gegé. Soy Montalbano. ¿ Estás solo?
Gege, it's me, salvo.
- ¡ Gege Gullotta!
Gege Gullotta!
- Gege.
Hello, Gege.
Cuando Gege me dijo que usted necesitaba el nombre... del cobrador de Piccolo, pensé que esta buena acción merece el paraíso.
When I said Gege you wanted the name of Piccolo's debt collector, I thought that was the right thing to do.
- Gracias, Gege.
Thanks, Gege.
Cuídate, Gege.
You have a friend, Gege.
Si hay algún problema avísame.
Any issues... gege me.
- Eres un genio, Gégé.
- You are good, Gege.
¡ Menos mal que existes, Gégé!
GeeGee, I'm glad you exist.
¡ Vaya con el Gégé!
Good old GeeGee.
Ven, sigue a tu Gégé, seguro que descubrimos algo.
Stick with GeeGee, this'II be instructive.
Nada. Gégé quería ver cómo estaba el pozo.
GeeGee wanted to inspect the well.
El padre de Gegé esta comprando las bebidas
Gégé's Dad is buying the drinks.
No, Gegé ha terminado de arreglar su coche y Michou ha terminado el servicio militar.
No, G ´ g ´'s finished repairing his car and Michou's finished the army.
Gégé, guarda en su sitio mis herramientas.
Gégé, put away my tools.
Gégé, mi hermano se ha ido.
Gégé, my brother's gone.
Gégé incluso me dejó su coche.
Gégé even lent me his car.
Hola, ¿ Gegé?
Hello, Gegé?
Gegé, ¿ pero qué haces?
Hurry up... come inside!
Gegé, ¿ estás loco?
Come...
Gegé murió en el acto.
- You're sure? - Yes.
El forense también me dijo...
They killed Gege with one shot.
Dos bribones, tú y Gegé.
- really? ... - You were two little bandits.
¡ Gegé! ¿ Cómo estás?
- Gege... how are you?
¿ Gégé, lo ves?
Gégé, do you see him?
- Calma, Gégé.
Relax, Gégé, he won't notice anything.
Gégé.
Gégé.
¡ Gégé!
Gégé!
Gégé, está dirigiéndose hacia allá..
Gégé, he's backing up towards you.
¡ Habla, Gégé!
Speak, Gégé!
Habla Gegé.
This is Gégé.
- Este es Gége - ¿ Nos conocemos?
You've got a record. Are you crazy?
- Esas se abren como una lata de sardinas. - Gegé, habla más bajo por favor.
Well it is, there's a car.
- 321-DXZ-91.
Come on, Gege.
- Adelante Gegé.
Funny I was working for the cops.
- ¡ Gegé, llevas un grillete electrónico!
Type with an electronic device sets to monitor the device.