English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Gene

Gene traducir inglés

6,334 traducción paralela
¿ Le cortó los conductos deferentes a Gene Roddenberry?
You've snipped Gene Roddenberry's vas deferens?
Muchos genes inteligentes.
Smart gene pool.
- Gen mutante.
~ Mutant gene.
Supresor de genes.
Gene suppressant.
Supresor genético, un antídoto para tu condición.
Gene suppressant - antidote for your condition.
- Algunos lo llaman el gen buscador de emociones. - ¿ La infidelidad es genética?
Some call it the thrill-seeking gene. So, cheating is genetic?
Gene Belasco.
Gene Belasco.
Gene es un amigo mío.
Gene's a friend of mine.
Sayer me contó que los Ze'Otec tenían un ADN distintivo... un gen superviviente que extendería naturalmente... la esperanza de la vida humana.
Sayer told me the Ze'Otecs had a distinctive DNA, a survivor gene that would naturally extend the human lifespan.
Gene, para ser un hombre que posee la mitad de Las Vegas, pareces extrañamente poco dispuesto a abrazar las virtudes de riesgo.
Gene, for a man who owns half of Las Vegas, you seem strangely unwilling to embrace the virtues of risk.
Gene, soy uno de los vuestros.
Gene, I am one of you.
Hace cerca de 10 años, el general Wade Eiling contrató a los laboratorios S.T.A.R. para desarrollar terapias de mejoramiento de genes para los soldados.
About ten years ago, general Wade Eiling contracted S.T.A.R. Labs to develop enhanced gene therapies for soldiers.
todo lo que tiene que hacer es acercarse un poco a las víctimas, presionar el botón y luego las infecta con el gen que las mata solo a ellas.
all he's got to do is get a few feet from the victim, presses a button and then he infects them with a gene that'll kill only them.
Es una reacción en cadena de polimerasa solapada con un un gen inmuno-modulador.
It's a splice overlap P.C.R. reaction with an immune-modulatory gene.
¿ Recuerdas que te dije que descubrí un gen extra en el virus?
Remember I told you I discovered an extra gene on the virus?
Resulta que es un gen humano.
It turns out that it's a human gene.
¿ Alguien añadió un gen humano al virus?
Someone added a human gene to the virus?
La chica tiene una mutación genética que la hace inmune.
The girl has a gene mutation that makes her immune.
Neil Patrick Harris tiene mucho más talento que Gene.
Neil Patrick Harris is way more talented than Gene.
Gene...
Gene...
- Hola Gene.
Hey, Gene. Ooh...
Gene, sera tu turno en un minuto y podremos oír lo que has hecho.
Gene, it'll be your turn in a minute and we can hear what you've got.
Solo quiero llegar a casa y arrastrarme hasta la cama y tener una buena cacerola donde llorar.
I want to just go home and crawl into bed and have a good, long dutch oven cry. Buck up, Gene.
Animate, Gene. Es como cuando grito contra mi almohada cada vez que no consigo un caballo en mi cumpleaños.
It's like I scream into my pillow every time I don't get a horse on my birthday :
Gene, has violado las reglas de la escuela por entrar en la sala de calderas...
That's a thing, right? Well, Gene, you violated school rules by entering the prohibited secret boiler room...
Gene, si intentas hacer una prueba para el musical, llegas tarde.
Gene, if you're here to try out for Working Girl, the Musical, you're too late.
He traicionado a Gene actuando en la obra de Courtney, pero tengo una perfecta explicación.
Okay, so I betrayed Gene by being in Courtney's play, but I have a perfectly good explanation.
- No, no, no, no.
Okay... - Come on! - GENE :
Es como si no os preocupase este musical de protesta-guerrilla diseñado par acabar con Courtney y llevarnos directos a Broadway. Gene.
It's like you guys don't even care about this guerilla-slash-protest musical designed to take down Courtney and send us to Broadway!
Así que gracias el resto de vosotros habeís descendido a tramoyistas en el musical de La Jungla de Cristal un show de un solo actor.
You know it. So congratulations, the rest of you have been demoted to stagehands on Die Hard, the Musical, a one-Gene show!
Si, yo soy el protagonista. Gene.
Yes, starring me.
Bueno, ahora es el momento en el que culpo a los padres.
Gene. Yeah. Okay, well, I've come to the part where I blame the parents.
Supongo que uno de nosotros debería ir a la obra de Gene. Me pido Working Girl
Well, I guess one of us should go to Gene's play.
Creo que tu madre va a estar en la extraña obra de Gene y yo me iba a quedar aquí a ver a Tina.
Come with me. Oh, um, I think your mom was gonna go to Gene's weird play, and I was gonna stay here and watch Tina.
Creo que Bob fue a ver la obra de Gene
I guess Bob went to Gene's play.
Todos a bordo del avión con destino Los Angeles.
GENE : All aboard the plane from New York to Los Angeles!
# Soy Grubin #
GENE : ♪ I'm Grubin'
Al menos Gene fue bruto.
Hey, at least Gene's was raw!
No, Gene, tenias razon
No, Gene. You were right.
Gene, son las 9 : 30, y tengo mucho sudor en mi ropa interior.
Gene, it's 9 : 30, and I have a lot of sweat in my underwear.
Ni de coña, Gene. Esto esta acabado.
( stammers ) No way, Gene.
No tengo el gen de la monogamia, cariño.
I didn't get the monogamy gene, darling.
Se valorará tener en cuenta la variación genética en una pequeña reserva genética.
It's weighted to take into account genetic variance in a small gene pool.
Sé que el plan era incorporarlos al acervo genético, pero esto lo cambia todo.
I know that the plan was to assimilate them into the gene pool, but this changes everything.
Si, eso suena como Gene.
Yeah, that sounds like Gene. Yep.
Que solución más considerada
- and lucrative solution to Gene's problem.
- y lucrativa al problema de Gene - ¡ Lo se!
- I know! You're the smartest person in the whole world!
- ¿ Podemos hablar?
Uh, Gene.
¿ Gene también esta en un musical en la escuela hoy?
"a one-Gene show, in the secret boiler room at school tonight." Gene's in a musical at school, too?
Vamos, Gene. Vamonos a casa.
Come on, Gene.
Oh, Gene.
Aw, Gene.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]