Translate.vc / español → inglés / Girly
Girly traducir inglés
718 traducción paralela
Sí, es duro, nena.
Yeah? It's tough, girly.
Sí, ¡ mira a esa niña rizada!
Yeah, look at that girly-curly!
No tengo tiempo para escucharte eso, niña.
I ain't got no time to listen to you, girly.
Nena, seguro que no esperabas volver a tener noticias mías.
Well, girly, I bet you never expected to hear from me again.
Me comprendes hijita.
Yes you do, girly.
¡ Juegos eróticos y chicas desnudas!
Exciting games and girly pictures.
¿ Po qué querer ir a Hong Kong?
Why girly go Hong Kong?
El trabajo es tuyo, chica.
Well, you get the job, girly.
Oye, chica, ven aquí.
FINNEY : Hey, girly. Come here.
Basta de esta conversación de chicas.
Enough of this girly-girly talk.
¡ Más deprisa, vamos!
Girly, let's go! Let's go, girl! Harder!
- ¿ No ve que soy una mujer? - De eso no hay duda.
Ain't no doubt about your gender, girly.
Chica, un momento.
Hey, girly, just a minute.
Si quieres tener una chica debes cantar puff, puff, puff.
If you want to have a girly you must puff, puff, puff
- Estoy aquí, volví!
Alright girly...
Mira, muñeca...
Look girly -
Buenas, chamita.
Hi, girly.
Voy a volver para más tarde femenino.
I'll come back for you later girly.
Nada de una muñequita.
Not very girly.
¡ Porque son de maricas, nenaza!
Because it's sissy, you girly!
Querer un mundo pacífico no es ser una nenaza.
Longing for a peaceful world is not being girly! It is!
Sí, es ser un cocinillas y una nenaza.
It's being soppy and very, very girly.
No hay temporada para cazar jabalíes, señorita.
There isn't a season for razorbacks, girly.
Volveré por tí mas tarde, maldita.
I come back for you later girly.
veinte años en la cárcel es pagar un precio, señorita.
20 years in the bunk house is paying the price, girly.
Felicidades, ese discurso que trata de llegar a las entrañas reveló un motivo.
Congratulations. That little acceptance speech for Best Supporting Psycho just revealed a motive, girly.
Ven mujerzuela.
Come on, girly.
¡ Y seguro que se toca cada vez que las ve! Me temo que no.
I bet you go all girly and giggly every time you "look at me"!
Aquí. Este conjunto. Francés.
Now, there's that little outfit, that's French, but it's a little bit girly, isn't it?
Más sofisticado, sí. Porque se trata de todo un hombrecito, ¿ no?
More sophisticated, yeah, cos he's not a girly boy, is he?
Ya no eres mas que una chica-Diablo.
Hey! You're nothing but a little girly devil.
Ten cuidado, mujercita.
Beware! Girly boy!
Las unicas letras que leo son las de las fotos de chicas.
The only thing I read is girly magazine letters.
Correr no te servirá de nada, mujercita.
Won't do any good to run, girly boy.
¡ Mujercita!
Girly boy!
- ¿ Se trata de un asunto de chicas?
- Is this a girly thing?
A mí no me engañas, jovencita.
You don't fool me, girly girl.
Tenemos planes para ti, baby.
We got plans for you, girly-girl.
Se dedica mayormente a pornografía y fotos de chicas, pero me puso en contacto con Mark Lewis que se especializa en hermosas fotos de estilo, de hombres.
Now, he ´ s mostly porn and girly pics, but he put me onto a Mark Lewis, who specialises in male beauty-style pictures.
Comida de niñas.
Girly food.
Peinados cortos contra peinados de niñas hippys.
Short back and sides versus girly hippy locks.
Hombre afeminado.
Girly-man.
- No estoy hablando de fotos de chicas. - ¿ No?
- I'm not talking about a girly picture.
Topanga, mi chica, mi amiga, mi amiga femenina.
Topanga, my girl, my friend, my girly friend.
Muy bien, he venido por la pintura de la mujercita, muchacho-arte.
All right, I've come for the girly picture, art boy.
Bien, suficiente de estas cosas de niñas.
Enough of this mushy, girly stuff.
Hay una comodidad con la desnudez femenina con la ingenuidad femenina y las relaciones entre mujeres que puede ser sexy y completamente aceptable, incluso erótico.
There's a comfort with female nudity... and female girlishness and girly bonding... that it can be sexy and it can be completely palatable, even erotic.
Quiero hacer cosas de chicas, arreglarme el cabello y recibir llamadas románticas.
I want to do girly things like fix someone's hair and get romantic phone calls.
¿ No tienes algo femenino que hacer en el baño? - No...
Don't you have some girly thing you need to do in the bathroom?
Cosas de chicas.
Something girly.
Ella se pone a hacer monerías.
But the babe started to act little-girly.