English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Goats

Goats traducir inglés

1,410 traducción paralela
Y chupa cabras, de ahí su nombre.
And they suck goats, hence the name.
¡ Cabras! ¡ Formar posición de marcha!
- Billy goats, form ramming positions!
Tú y yo amamos la paz Con los patos, las cabras y los gansos
You and me love peace with the ducks and goats and geese.
Tú y yo amamos la paz ¡ Con los patos, las cabras y los gansos!
You and me love peace with the ducks and goats and geese.
Vamos a matar algunos alces y y cabras de montaña.
We're gonna kill some elk and we're gonna kill mountain goats.
# "Algunas veces duermo con cabras"
# "Nowadays I sleep with the goats"
Antes de la era cristiana, creíamos que el dios Thor... surcaba los cielos sobre un carro tirado por una pareja de cabras.
Before Christianity we thought that the God Thor traveled across the heavens in a cart drawn by a pair of goats.
¡ Espérate! - En mi casa había puercos y chivos.
There were pigs and goats in my house.
No veo la necesidad de utilizar cabras en territorio enemigo.
I don't see the need to use goats in enemy territory.
Salchicha, leche, cabras, cerdos y vacas.
Sausages, milk, goats, pigs and cows.
Nos enfrentamos a una manada de lunáticos pelirrojos, que crían cabras montesas entre sus barbas o, dicho de otro modo, a los escoceses.
We're facing a hoard of ginger maniacs with wild goats nesting in their huge orange beards, or to put it another way, the Scots.
¿ Ves alguna cabra cerca?
Do you see any goats around?
¿ Plata para Cabras de Montaña de Tres Piernas?
Money for Mountain Goats with Three Legs?
En la tierra de las ovejas y las cabras!
A country of sheep and goats!
Ciudadanos de Cinisi no hagan como estas cabras, ¡ vayan en contra de la corriente!
Citizens of Cinisi! Don't act like these goats. Go against the general trend!
Este escándalo no deja que mis cabras se duerman.
This racket is keeping my goats awake.
¿ A quién le importan un demonio las cabras?
Who gives a damn about the goats?
Volvió de los campos y se fue al corral. Anda ahí con las cabras.
He came back from the field and went to the pen... spent the afternoon there with the goats.
¿ Las cabras suben por ahí?
The goats go up this way?
Puedo pastorear cabras, barrer.
I could herd goats, sweep up.
Las cabras pastaban pacíficamente.
The goats were grazing peacefully.
Me llevé mis cabras y entonces luchamos.
I led my goats away and then we fought.
No, fue cerca de las cabras.
No, it was near the goats.
Cuando me paguen comparé unos cabritos para críes.
When I get paid, I'II buy a few goats to raise.
Compro cabritos y gallinas. Al otro mes pago una cuota para la TV.
I'II buy the goats and chickens, next month I'II make a down payment on the television.
No creo que usted está vestida de esa manera para que diga "cabritas y el ogro" para los niños.
I don't suppose you're dressed that way to read "Billy Goats Gruff" to the kids.
Los santeros no sacrifican nada que sea más importante que los chivos.
Santeros don't sacrifice anything further up the food chain than goats.
El pastor llama a las cabras desde lo alto de la colina.
Because shepherds need to call in the goats from atop the hills.
Un gran campo al lado de la casa dos vacas, un par de bueyes y tres cabras.
A big field beside the house two cows, a pair of oxen and three goats.
Y un par de bueyes, dos vacas y tres cabras.
And a pair of oxen, two cows and three goats too.
Es imposible que veáis tal cosa aunque estuviesen ardientes como monos.
You would not see this were they as prime as goats, as hot as monkeys- -
Acabo de neutralizar una de las cabras asesinas que escaparon del zoo.
I just bagged me one of them killer goats that escaped from the zoo.
Creo que hay 70 cabras y 3 machos cabrñios de raza.
I believe there are 70 she-goats and three billies.
No, me quedo con mis... mis animales.
No, I'd rather stay with my goats. You never know.
Ahora no para con los animales.
She's busy with the goats.
Solo una, tengo que ver a las cabras.
- Just one. I need to see the goats.
- Oye, ¿ no crees que habría que arreglar el corral de las cabras?
Don't you think the goats'pen needs some repairs?
¿ Y los animales?
What about your goats?
Un estudiante se ocupará de ellos.
An intern will take care of the goats.
¿ Cuántas cabras tiradas en el suelo?
How many goats are down?
Ah, es Vd. ¿ Cómo van las cabras?
Ah, it's you! How are the goats?
" Si las cabras lascivas, si las serpientes envidiosas,
" If lecherous goats, if serpents envious
Tomaron de los pobres casi todas sus vacas, cabras y cerdos.
They took from the poor almost all the cows, pigs and goats.
Y no habría sucedido.
She went after my goats.
Lo ve, lo ha tomado con mi cabras.
Your buckets, not your goats.
Hasta las cabras?
Even my goats?
Hasta las cabras son mias.
Even the goats are mine.
Se aprende mucho con las cabras
The goats always let you know
Quien se ocupara de mis pobres cabras?
Who'll take care of my goats?
Son mis... mis cabras.
They're my... my goats.
¡ Cabras tontas!
Silly goats!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]