Translate.vc / español → inglés / Gorgeous
Gorgeous traducir inglés
8,920 traducción paralela
"Eres muy guapa."
"You look so gorgeous."
Oh, no está tratando de quejarse con usted, magnífico.
Oh, I ain't trying to fuss with you, gorgeous.
Por favor, estoy hermosa.
Please, I'm gorgeous.
Son árboles magníficos.
They're gorgeous trees.
Mis padres lo compraron en una subasta.
- I know, so my parents got it at auction. - It's gorgeous.
Sí, he comprado el regalo. Una cosa preciosa, te va a encantar.
I got a present, it's just gorgeous.
- Hola, preciosa.
Hello, gorgeous.
España es un país maravilloso.
Spain is a gorgeous country.
¡ Estás divina!
You're gorgeous!
- Estás espectacular.
- You look gorgeous.
Es guapo, y no están casados.
And he's gorgeous, and they're not married yet.
Estoy seguro de que te encantará. Son mujeres preciosas.
I'm sure you will like it, there are gorgeous women,
Estás preciosa.
You're so gorgeous.
Soy hermosa, elegante y Lirio más cool.
I'm the gorgeous, elegant and coolest Lily.
Hola hermosa, hoy se mira impresionante.
Hey gorgeous, you look stunning today.
¡ Eres hermosa!
You're gorgeous!
Hemos preparado un precioso banquete de boda con todos tus platos favoritos.
We have prepared a gorgeous wedding feast of all of your favorites.
- ¡ Qué lindos colores!
~ Gorgeous colours!
¿ Le gustaría ver unas joyas hermosas?
Would you like to see some gorgeous jewelry?
Gracias, preciosa.
Thanks, gorgeous.
Aún así, con una tez de porcelana y cabello oscuro, completa su verdadera belleza.
All the same, golden skin and dark hair aren't enough to make you gorgeous.
¡ Precioso!
Gorgeous!
Es un día precioso.
Gorgeous day.
Cree que eres guapísimo.
He thinks you're gorgeous.
¿ No puedes admitir que viste a tu guapo exnovio... y que te afectó un poco?
Can you just admit that you saw your fucking gorgeous ex-boyfriend and you got a little turned up inside?
Cuando regresemos, deberías empezar a salir con chicas lindas y jóvenes que serán agradables contigo.
When we get back, you should just start dating some gorgeous young lovely thing who's gonna be nice to you.
Escojo casarme con una mujer hermosa que me prepara la comida, y hace a otros hombres envidiosos.
I choose to marry a gorgeous woman who prepares food for me, makes other men envious.
Te ves espléndida.
You are gorgeous.
¿ Qué es espléndida?
What's gorgeous?
Tú también te ves espléndida.
You are gorgeous too.
Y se ve tan espléndida.
And she is so gorgeous.
Muy bien, digan "preciosas".
All right, say "gorgeous."
La putada es que es guapísima.
What sucks is she's gorgeous.
Su casa es preciosa, a propósito.
Your house is gorgeous, by the way.
Precioso...
Gorgeous...
" por supuesto que es un cumplido, pero él no estaba avergonzado así que estoy bastante segura que le había ocurrido antes.
I've had some men that do prefer that. It's fucking lush, it's gorgeous!
Hacer todo en su poder para que convierto en un hombre de Harvard... y asegúrese de que no pasa nada a un pelo de mi hermosa cabeza.
Do everything in your power to ensure that I become a man of Harvard... and make sure nothing happens to a hair on my gorgeous head.
Estás preciosa.
You look gorgeous.
Hola, preciosa. ¿ Un trago?
Hey, gorgeous. You have a drink?
Te ves despampanante, cielo.
You look gorgeous, honey.
Eres preciosa.
You are gorgeous.
¿ No es maravilloso?
- Hi. Isn't it gorgeous?
Estos son magníficos.
These are gorgeous.
Tenía el cabello rubio.
She had gorgeous blonde hair.
Bueno, en Desembarco del Rey, había una absolutamente bella...
Well, now, in King's Landing, there was an absolutely gorgeous...
Preciosa.
Gorgeous.
Es una preciosidad.
She's absolutely gorgeous.
- Te ves fenomenal!
- You look fucking gorgeous.
Ella es hermosa. ¿ Está bien si me la tiro antes de tomar barco de vuelta?
She's gorgeous. Is it okay if I do her before we get the boat home?
Eres una mujer con una enorme barriga, eso es lo que eres, y estás preciosa.
You're a lady with a huge belly, like, that's what you are, and you're gorgeous.
Estás guapísima.
You look gorgeous.