Translate.vc / español → inglés / Gustaf
Gustaf traducir inglés
164 traducción paralela
Gustaf Ranft )
Gustaf Ranft )
Dr. Gustav Segert.
Dr. Gustaf Segert.
¡ Pobre Gustav!
Oh, poor Gustaf.
¡ Gustav!
- Gustaf.
¿ Qué ha pasado, Gustav?
- Gustaf, what happened?
¿ De qué hablas, Gustav?
What are you talking about, Gustaf? Love.
¡ No, Gustav, tú no!
No, Gustaf. Not you.
Gustav, escúchame, por favor.
Gustaf. Gustaf, listen to me, please.
Por favor, Gustav, no debes hacerlo.
Please, Gustaf. You mustn't do it.
¡ Gustav!
Gustaf.
Les presento al mago de la cirugía, el Dr Segert.
Consul, I bring you a modern miracle. Dr. Gustaf Segert away from his hospital.
El Dr. Gustav Segert.
Dr. Gustaf Segert.
Gustav, eres tan indulgente, tan generoso...
Gustaf, you're so kind, so generous. What's this about?
Gustav ¿ no podríamos?
Gustaf. Gustaf. Can't I...?
Pero, por una tontería sin importancia.
- Oh, but, Gustaf... Just for one tiny little mistake?
La semana que viene es nuestro aniversario, Gustav.
But, Gustaf, next week is our anniversary.
No vayas con esa mujer, Gustav.
Oh, Gustaf. Don't go to that woman.
Sí, o Ralph, o Sylvester o Nathaniel, o Gustav?
Yeah, or Ralph or Sylvester or Nathaniel or Gustaf...
Ibsen, los fiordos, Greta Garbo, el rey Gustavo...
Ibsen, fjords, Greta Garbo, King Gustaf... - No.
Gustaf Meyerheim, eI amante loco de Leipzig.
Gustaf Meyerheim, the mad lover of Leipzig.
Gustaf Meyerheim, esposo feliz durante 7 años... ... de pronto... " ¡ 7 años!
Gustaf Meyerheim, happily married for seven years suddenly... " Seven years!
A Gustaf Meyerheim, eI amante loco de Leipzig. ¿ Verdad que es sensacional?
Gustaf Meyerheim, the mad lover of Leipzig terrorizing one of his victims.
Si se encontrara con otro Gustaf Meyerheim...
If you run into something spectacular, another Gustaf Meyerheim...
Este es Gustaf.
This is Gustav.
Gustaf, ¿ has visto a alguna joven?
Gustav, have you ever seen a girl here?
Gustaf a veces se imagina cosas.
Gustav sometimes imagines things.
¿ Dónde está Gustaf? ¿ Para que lo quiere?
Where is Gustav?
Además, Gustaf se ha ido unos días al lago.
And, besides, Gustav has gone away for a few days.
¿ Gustaf?
Gustav?
- El tío Gustav está en Ginebra.
- Uncle Gustaf is in Geneva.
- Yo soy de St. Gustaf.
- I'm from St Gustaf.
Gustavo Samuel
Gustaf Samuel. "
Ese era mi tío bisabuelo, Gustaf.
That was my great-great-uncle, Gustaf.
Sus padres lo llamaron Holling Gustaf Vincoeur.
His parents named him Holling Gustaf Vincoeur.
Mañana Gustaf-Adolf llevará al lunático al manicomio.
Tomorrow the lunatic will be carted off to the asylum by Gustaf-Adolf!
Señor, me complace presentarle a su Excelencia Peter Hans de Suecia. El Secretario de Estado pide que acepte sus credenciales del Rey Carl Gustaf...
Mr. President, with pleasure I present His Excellency Peter Hans of Sweden and by request of the secretary of state ask you to accept his credentials from King Carl Gustaf as Sweden's ambassador to the United States.
Señor Hans, acepto su carta del Rey Gustav y añadiendo mi firma y sello, lo declaro embajador extraordinario plenipotenciario.
Mr. Hans, I accept your letter of credence from King Gustaf and by affixing my signature and seal do hereby declare you to be an ambassador extraordinary and plenipotentiary.
Es el Príncipe Gustavo Adolfo.
It's prince Gustaf Adolf.
Su Majestad el rey Gustavo, os impone el titulo de Caballero - y la Gran Cruz de Primera Clase.
His Majesty King Gustaf, stows upon you a knighthood - and a First Class grand cross.
- Sí. Es Gustaf.
It isn't Gustaf.
- Gustaf Lundmark.
- Gustaf Lundmark.
- Gustaf estaba aquí.
- Gustaf was here.
Considera buenos amigos tuyos a los De Ceressays... lo "nec plus ultra" de la sociedad parisina, el querido Príncipe Gustaf y su encantadora esposa...
Consider your very good friends, the De Ceressays... the nec plus ultra of Parisian society, dear Prince Gustaf and his charming wife...
Conocías a Gustaf, Kurt. Era un hombre mayor.
You knew Gustaf, Kurt.
Gustaf murió. El padre de Sten. Gustaf murió en un accidente de coche.
Gustaf's dead, Sten's father.
El auto de Gustaf Torstensson.
Gustaf Torstensson's car.
Examinaste el coche de Gustaf Torstensson... y no crees que la llave se cayera en el accidente.
You examine Gustaf Torstensson's car and you don't think the key fell out during the accident.
- Gustav, ¿ estás loco?
- Gustaf, are you crazy? - Probably.
Gustaf dio de comer a su caballo.
Gustav fed your horse.
John Gustaf... Qué?
What?
Sten se ahorcó anoche.
Gustaf was killed in a car accident.