Translate.vc / español → inglés / Guthrie
Guthrie traducir inglés
619 traducción paralela
Señor Guthrie, traigo a un vagabundo. Tengo un vagabundo.
I have a forgotten man.
Señor Guthrie, éste es Godfrey.
Mr. Guthrie, this is Godfrey.
Es un vagabundo.
Mr. Guthrie! - A forgotten man!
Tengo poco tiempo antes de irme a Guthrie.
I've only got a few hours before the stage leaves for Guthrie.
¿ Para qué quiere ir a Guthrie?
What you wanna go to Guthrie for?
Voy a Guthrie.
I'm on my way to Guthrie.
" John Payne, Guthrie, Oklahoma.
" John Payne, Guthrie, Oklahoma.
Pero no lo es, así que iré a Guthrie, adonde pertenezco.
But he isn't, so I'm going to Guthrie where I belong.
Por eso iré a Guthrie. Eres un abogado típico.
That's why I'm going to Guthrie.
¡ Ay, vete a Guthrie!
- Oh, go to Guthrie!
Nosotros te perdemos, pero Guthrie te ganará.
But our loss is Guthrie's gain.
Cuando termine, ¿ irás a Guthrie?
Still going to Guthrie when it's over?
Sólo queremos saber a qué hora sale la diligencia a Guthrie.
All we want to know is, what time does the stage leave for Guthrie?
¿ Para qué quieren ir a Guthrie?
What do you want to go to Guthrie for?
Tenemos que ir a Guthrie.
We have to go to Guthrie.
Eso me recuerda a una pareja que se quedó una semana... esperando la diligencia a Guthrie.
You know, that reminds me of a couple that hung around here for a week once... waitin'for the Guthrie stage.
¿ Qué tal Guthrie, o Glenn, o Leroy?
How about Guthrle or Glenn or Leroy?
Llegarás en dos días. Después toma el tren a Guthrie.
You'll be there in a couple of days, then take the train for Guthrie.
El HX está a sólo 8 millas de Guthrie, ¿ no?
The HX is only about eight miles out of Guthrie, isn't it?
- ¿ Te importa venir a Guthrie?
Do you mind riding in to Guthrie?
Este es el general Guthrie.
Sentry, this is General Guthrie.
No puedes culpar de eso a Guthrie, Billy.
You can't blame Guthrie for that, Billy.
Buenos días, general Guthrie.
Good morning, General Guthrie.
He visto al general Guthrie abajo.
I saw General Guthrie downstairs.
Y eso es lo que vas a conseguir. Un día con el general James Guthrie como Presidente del Tribunal.
And that's exactly what you'll get... one day, with Gen. James Guthrie as president of the court.
¿ Has oído hablar de Guthrie?
Have you heard about Guthrie?
Soy el teniente Guthrie.
Well, I'm Lieutenant Guthrie.
Guthrie.
Guthrie.
Guthrie McCabe.
Guthrie McCabe.
- Hola, Guthrie.
- Hiya, Guthrie. - Oh, no.
- Basta, Guthrie.
Look, cut it out, Guthrie.
- Vamos, Guthrie, basta.
- Come on, Guthrie, cut it out.
Guthrie...
Guthrie.
- Ella quiere hablar...
- She wants to speak... - Guthrie?
- ¿ Guthrie? - ¿ Quiere pasar?
- Will you go in, please?
Guthrie.
Guthrie?
El Sr. Guthrie decía que te achicharras o te hielas en Pecos.
Mr Guthrie used to say it's either burn or freeze in Pecos.
El difunto Sr. Guthrie.
The late Mr Guthrie.
Le pagaré a la Sra. Guthrie cuando la vea.
I'll pay Mrs Guthrie when I see her.
¿ Qué le digo a la Sra. Guthrie?
What am I going to tell Mrs Guthrie?
Sra. Guthrie, ¿ sabe que soy el orgulloso poseedor de esto?
Mrs Guthrie, do you know that I am now the proud possessor of this?
Sra. Guthrie, ¿ no cree que se merece...? ¿ Un vestido nuevo?
Now, Mrs Guthrie, don't you think you owe yourself... a new dress?
Sra. Guthrie, si un dólar va al bolsillo del Sr. Fiddler, le prometo que destrozaré el reloj.
Mrs Guthrie, if one dollar of it finds its way into Mr Fiddler's pocket, I promise you I'll smash the watch.
- Por supuesto, Srta. Guthrie.
Yes, indeed, Miss Guthrie.
Pero- - Srta. Guthrie, Igor no hizo ninguno de sus trucos.
But, gee, Mrs. Guthrie, Igor hasn't done any of his tricks.
Debieron verlo cuando persiguió volando a la Srta. Guthrie.
Boy, you should have seen him flying after Miss Guthrie.
El Bronco Billy Guthrie es mi nombre real.
My real name's Bronco Billy Guthrie.
Greco, Guthrie, Gatling, Smith.
Greco, Guthrie, Gatling, Smith.
Siguiente : Guthrie, Arlo.
Next, Guthrie, Arlo.
Venga usted conmigo. Señor Guthrie.
Oh, Mr. Guthrie!
Señor Guthrie.
Mr. Guthrie!