English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Hardison

Hardison traducir inglés

652 traducción paralela
Está bien, soy Kate Hardison, Dirijo este hotel.
It's alright, I'm Kate Hardison, I run this hotel.
- Kate Hardison me pidió que la llevara a casa.
- Kate Hardison asked me to take her home.
Éste es mi padre, Walt Hardison.
This is my father, Walt Hardison.
Tienes buenos oídos, Sr. Hardison.
You've got good ears, Mr Hardison.
Soy Dale Hardison, un antiguo alumno suyo.
I'm Dale Hardison. I'm an old student of yours.
Jack, querido, ¿ te acuerdas del Sr. Hardison?
Jack, dear, do you remember Mr. Hardison?
Usted podra besar bien ahora sin esa tos en el cielo Sra. Hardison seré tan feliz He sufrido mucho tiempo
You can kiss that cough good-bye in Uptown, Mrs. Hardison. I'll be so happy. I've suffered such a long, long time.
Kadeem Hardison.
Kadeem Hardison.
Kadeem Hardison, C.T. Howell y yo solíamos sentarnos en la mesa de Hef rodeados de Playmates.
Yeah, I remember back in the day... me, Kadeem Hardison and C.T. Howell used to sit at Hef's table surrounded by Playmates.
A mí me gusta emplear el método Kadeem Hardison.
I like to employ the Kadeem Hardison method.
Si es "¿ quién es Kadeem Hardison?" o "¿ cómo pedimos a alguien una cita?" bajen sus manos.
If it's "who is Kadeem Hardison?", or "how do we ask someone on a date?" put'em down.
¿ Elliot? Quiero que despejes la zona y que uses a Hardison como carnada. ¿ Carnada?
Eliot, what I want you to do is clear the zone and use Hardison as bait.
Hardison, están en la escalera.
Hardison, they're almost there.
Hardison muere en el plan M.
Yeah. Hardison dies in plan M.
¡ Ve, Hardison, ve!
Let's go, hustle.
¿ Hardison?
Hardison?
- ¿ Por qué no le dices a Hardison?
Yeah, why don't you ask Hardison?
Eliot, Hardison, buscad a la banda local que atacó a Paul.
ELIOT, HARDISON - - FIND THE LOCAL TALENT THAT ATTACKED PAUL.
- Hardison.
- HARDISON - -
- ¿ Ves esto, Hardison? - Sí, uh...
YOU SEEING THIS, HARDISON?
Eliot, eres el especialista en recuperaciones, dale a Hardison todo lo que necesite.
BUT KEEP HIM IN THE HOSPITAL. ELIOT, YOU'RE THE RETRIEVAL SPECIALIST. GIVE HARDISON ANYTHING HE NEEDS.
He de decir que tiene muy buen aspecto, Hardison.
WELL, I GOT TO SAY, IT LOOKS PRETTY GOOD, HARDISON.
Vale, Hardison...
OKAY, HARDISON,
Así que Hardison falsificó un par de ellos esta mañana.
SO HARDISON FAKED A COUPLE OF THEM UP THIS MORNING.
Hardison, muéstrame lo que estás viendo.
HARDISON, SHOW ME WHAT YOU'RE LOOKING AT.
¿ Te escondiste en el maletero de Hardison toda la semana para hacerlo?
DID YOU HAVE TO HIDE IN HARDISON'S TRUNK ALL WEEK TO PULL THAT OFF?
- No seas idiota, Hardison.
Don't be an idiot, Hardison.
Ya me adelanté. Hardison me envió la dirección.
Two steps ahead of you.
- Hardison, Parker, y Eliot...
Hardison, Parker and Eliot.
Hardison, llámalos.
HARDISON, CALL THEM.
Hardison.
HARDISON.
Parker, Hardison, hora de chequear su oficina.
PARKER, HARDISON, TIME TO HIT HIS OFFICE.
Vale, Hardison, Parker, seguridad cada diez minutos.
OKAY, HARDISON, PARKER, GUARD SWEEPS ARE EVERY 10 MINUTES.
Hardison, Hardison, ¿ qué... qué es ese billete del que están hablando?
HARDISON, HARDISON, WHAT'S... WHAT'S THIS BILL THEY ARE TALKING ABUOT?
Hardison, ¿ qué conseguiste?
HARDISON, WHAT DO YOU GOT?
Parker, Hardison, largense rápido, vuelvan a la oficina.
PARKER, HARDISON, BUG OUT, GO BACK TO THE OFFICE.
Oye, ¿ qué teneis entre Hardison y tú?
HEY, WHAT DO YOU GOT GOING ON? YOU AND HARDISON?
Hardison, ¿ dónde estabas cuando hacías falta,
Hardison, where were you when it mattered?
Hardison... ¿ estás listo?
Hardison, are we, uh, are we ready?
¿ Hardison, oíste eso?
Hardison, you get all that?
Hardison, necesitamos esos boletos.
Hardison, we need those tickets.
Y para ti, Elliot. Hardison, no necesito un boleto.
And now for you, Eliot.
Tengo una placa de Comisario aéreo.
Hardison, I don't need a ticket, I got an Air Marshall badge.
Hardison.
Hardison.
- ¿ Hardison?
And, Hardison?
Hardison, ¿ dónde estás?
Hardison, where are you?
Hardison.
- You just...
¿ Faltaste al trabajo porque estuviste despierto toda la noche por un juego?
- Hardison. You bailed on the job because you were up all night playing a game?
¡ Hardison!
Yeah, Hardison.
Ahora mismo voy de camino.
Hardison just texted me the address. I'm on my way there right now.
¿ Hardison?
Hardison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]