Translate.vc / español → inglés / Hartman
Hartman traducir inglés
538 traducción paralela
Williams es un peligroso radical... y mató a un policía.
I got a name, see. Peter B. Hartman.
El sheriff Hartman se compromete... Oh, Peoria.
7 : 00 in the morning and not a minute sooner.
A las 7 : 00 de la mañana, y ni un minuto antes.
And don't use Hartman's name in this at all. Just say "the sheriff."
Jake, no uses el nombre de Hartman en esto para nada.
"United Federation for World Betterment."
Estos psiquiatras me ponen enfermo. Todo lo que hacen es el ganso... y entonces te pasan una cuenta de 500 pavos. Pásame con la redacción.
Sheriff Hartman's just put four more hundred relatives on the payroll to protect the city against the red menace, which is leaving Moscow in a couple of minutes.
Más basura de las ejecuciones... alrededor de la cárcel, los edificios municipales... la terminal de trenes, y las estaciones de ferrocarril elevado... se preparan para la esperada revuelta general de los radicales... a la hora de la ejecución.
has just received four more letters threatening his life, which he is going to answer by a series of raids. And to prove to the voters that the red menace is on the square, Sheriff Hartman has just written himself four more letters threatening his life.
El Sheriff Hartman acaba de poner 400 efectivos más en nómina... para proteger la ciudad contra la amenaza roja... que llega de Moscú en un par de minutos.
Yes, yes, I know he wrote'em on account of the misspelling. - Drop. - That's all.
Sheriff Hartman eh, eh, el sheriff... acaba de recibir 4 cartas más amenazándole de muerte... a las que va a responder con una serie de redadas, prueba a los votantes que la amenaza roja está en la plaza,
Mock turtle soup, chicken pot pie, hashed brown potatoes, combination salad and pie à la mode. The doomed man ate a hearty meal as follows :
el Sheriff Hartman lo ha escrito él mismo... las 4 cartas amenazando su vida. Sí. Sí.
"Noodle-a-zoop, roast-a beef, sweet-a-potato, cranberry sauce, stromberry pie and a great big hunk of pastrami."
Mete tus narices en este edificio mañana, y haré que te detengan.
Sheriff Hartman talking. - Hello, dear.
La Comisión contra el Crimen ofrece una recompensa de 10.000 dólares... por la captura de Earl Williams.
If the mayor wants me, he knows where I am! This bomb went off accidentally in the hands of Sheriff Hartman's bombing squad.
Esta bomba explosionó accidentalmente... en las manos del sheriff Hartman de la brigada de artificieros.
- Putting things like that in the paper. - Sidney Matsburg. - That's gratitude for you!
Mientras trabajaba limpiando la 8ª planta del edificio de comercios... fue disparada en la pierna izquierda por uno de los ayudantes del sheriff Hartman.
- Any dope yet on how he got out? The sheriff let him out so as he could vote for him. Where do you suppose Williams got that gun?
Sí. sigue. De acuerdo entonces.
Peter B. Hartman. "B" for brains.
¡ Peter B. Hartman!
- Fine work, Hildy.
Cariño, soy el Sr. McCue. ¿ Max? Ésta es mi chica. Encantado de conocerla.
Well, she became the mother of a pickaninny in a patrol wagon with Sheriff Hartman's rifle squad acting as nurses.
Bien, Phoebe estaba caminando por la calle... cuando de repente ella empezó... Correcto. Así que la convencieron para que se metiera en el coche patrulla.
They named the baby Peter Hartman DeWolfe in honor of the sheriff.
Tengo muchas cosas que hacer. Su señoría no dirá nada. ¿ Ha visto al sheriff Hartman?
Your Honor, tell me, is there a red menace or ain't there?
No. ¿ qué efecto tendrá esta fuga... en los votantes de color? Ninguno.
Hartman, I've been looking for you.
¡ Hartman! Te he estado buscando.
I haven't got time, Fred, honest.
Es para mí.
I'm Sheriff Hartman.
Estoy afuera con los ayudantes del alguacil Hartman.
Give me the desk. - Any news? - I never was so tired in my life.
Vamos. Vamos, operadora.
I'm out with Sheriff Hartman's deputies.
Están el alcalde y Hartman contra las cuerdas. Has cambia la Administración.
You've put one administration out and another one in.
Aún no lo sé. ¿ Cómo empiezas, Hildy?
" While hundreds of Sheriff Hartman's paid gunmen stalked through the city, shooting innocent bystanders, spreading their reign of terror,
Quitadme las manos de encima. Espera un momento, Hartman.
I don't care who you are or what paper you're editor of.
Tengo que salir de aquí, y tú no puedes pararme! No vas a ir a ningún sitio.
If you've any accusations to make, Hartman, make them in the proper manner.
Si tiene alguna acusación que hacer, Hartman, hágala de la manera adecuada.
You'll ask me to what? Get out.
Estás llamando a la puerta equivocada, Hartman.
He went over to the hospital to call on Professor Egelhoffer. - What?
Pregúntele al cerebro qué está haciendo aquí.
- My dear Hartman ̶ - Can that. Come on.
Mi querido Hartman...
- You ought to know that.
Hartman, vas a desear no haber nacido.
Hello, girlie. Give me Jacobi, quick.
Acabo de arrestar a un par de buenos elementos, y quiero que les tomes declaración.
This is Hartman talking. I've just arrested a couple of important birds and I want you to take their confessions.
¡ Hartman!
- I'm coming, Fred.
Un jamón delicioso... y algunas de las conservas caseras de la Sra. Hartman.
Delicious ham and some of Mrs. Hartman's own preserves. Hartman!
Sr. Hartman, su exabrupto es de muy mal gusto.
Mr. Hartman, your violent outburst is in the worst possible taste.
Adam Hartman.
Adam Hartman.
Adam Hartman se puso a mi lado.
Adam Hartman came over beside me.
Hartman, ¡ Déjame en paz!
Hartman, leave me alone!
Peter B. Hartman.
Like I had sore eyes or something.
Hola. Aquí Murphy.
Sheriff Hartman... "The sheriff"
Kruger llamando. McCue. Ponme con la redacción.
Mrs. Richard Watts Jr., age 55, scrub lady, while at work scrubbing the eighth floor of the Commerce Building, was shot in the left leg by one of Sheriff Hartman's special deputies.
Bien, ella dio a luz a un negrito en el coche patrulla, con los ayudantes del sheriff Hartman haciendo de enfermeras.
Right. So the police coaxed her into the patrol wagon and started a race with the stork.
Le pusieron al chico Peter Hartman DeWolfe, en honor al sheriff.
- Maybe there's a statement. - Don't pester me now, please. - I got a lot on my mind.
Nos enfrentamos a mucho más que eso... con ese absurdo eslogan que inventasteis :
Is Sheriff Hartman in there?
Soy el sheriff Hartman.
You certainly are a hard man to find.
Has revuelto al Ayuntamiento como una peonza.
You've got the mayor and Hartman against a wall.
" Mientras cientos de pistoleros pagados por el alguacil Hartman... asolaban la ciudad...
- Earl Williams was lurking less than 20 yards... " - No. That stinks.
Buen trabajo, Pete.
Hartman, you're gonna wish you'd never been born.
Hola, Durand. Soy Hartman.
I'll tell you what you'll be doing ̶ making brooms in the state penitentiary.
¡ Hartman!
Dear.