English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Helicopter

Helicopter traducir inglés

4,973 traducción paralela
Obtenga su arma y obtener en el helicóptero, Cage.
Get your weapon and get in the helicopter, Cage.
Genial, un helicóptero.
Cool, a helicopter!
Hill, ten cuidado como manejas este helicóptero...
Gilbert, don't make me come up there and fly this helicopter.
¿ Y el vecindario tiene un sitio para que un helicóptero entre y salga?
And would the neighborhood be averse to a helicopter coming in and out?
¿ Vale la pena llamar a un helicóptero?
Is there any use calling for a helicopter?
- ( Rechinido de llantas ) - ( ruido del helicóptero )
- ( TIRES SCREECHING ) - ( HELICOPTER NOISE )
Aterriza el helicóptero.
Land the helicopter.
Pues anda que si se enteran los del helicóptero que estamos otra vez en España.
If the guys at the helicopter discover that we're again in Spain.
¡ El helicóptero!
The helicopter!
Hay una gente preguntando por los que tiraron el helicóptero.
There are people asking for the guys who knocked down the helicopter.
¿ Por qué el mismo tío que tumbó el helicóptero?
Why the same guy that knocked the helicopter down?
Lo extraerán en un helicóptero.
I'II get you a helicopter extraction.
Me Helicóptero cabo de aquí o algo?
Helicopter me out of here or something?
Yo voy a tener un helicóptero.
I'm gonna have a helicopter.
Dame el número de teléfono de tu helicóptero.
Give me your helicopter phone number.
En la corte, oímos el primer helicóptero de regresar.
In the court. we heard the first helicopter returning.
¡ El helicóptero está esperando, amor!
The helicopter is waiting, my love!
Voy a detener a ese helicóptero.
I'm gonna stop that helicopter.
Tienen un helicoptero alla arriba?
Have you got a helicopter up there?
Esto es muy similar a volar un helicóptero.
Yeah, this is so much like flying a helicopter.
NOTICIAS El cineasta de Hollywood James Cameron homenajeó a un cineasta australiano y su colega estadounidense que murieron en un accidente de helicóptero en Sídney.
Hollywood director James Cameron has paid tribute to an Australian filmmaker and his American colleague who were killed in a helicopter crash south of Sydney.
Andrew volaba su propio helicóptero con el cineasta estadounidense Mike deGruy cuando se estrelló luego de despegar en una pequeña pista en Jaspers Brush.
Andrew was flying his own helicopter with American filmmaker Mike de Gruy when it crashed just after take off on this tiny airstrip at Jaspers Brush.
Hay un helicóptero en el medio de la calle.
There's a helicopter in the middle of the street.
Para el tráfico de hoy, está Romeo en el helicóptero del Canal 10.
But for today's traffic, we go live to Romeo in the Channel 10 traffic helicopter.
¿ Romeo está en el helicóptero?
Is Romeo in the helicopter?
Tienes que decirme que crees que puedo pilotear un Apache.
You gotta tell me you believe I can fly an Apache helicopter, man.
Dime que crees que puedo pilotear un helicóptero Apache.
Tell me you believe I can fly an Apache helicopter.
¡ Sí, puedes pilotear un helicóptero Apache!
Yeah, you can fly an Apache helicopter!
Él diría oh esta es la cosa, y los dos chicos están haciendo esto, y hay una mujer que está engañando a su marido y ella le disparó a este hombre, y hay algunos pollos, y tienen todas estos huevos que van a morir
He'd say oh this is the thing, and the two guys are doing this, and there's a woman who's cheating on her husband and she's shot this guy, and there's some baby chickens, and they have all these eggs that are gonna die unless the helicopter gets them and there's a dilemma.
Mejor se compran un helicóptero.
My advice to you : Get a helicopter.
Señoras, ¿ vieron a una mujer con vestido amarillo subir a ese helicóptero?
Ma'am, did you see a woman in a yellow dress get on that helicopter?
Vi a Meghan Miles, investigadora secreta de KZLA, subir a un helicóptero.
I saw Meghan Miles, undercover investigator for KZLA, get on a helicopter. Wait.
Tenemos más llegando en ambulancia, helicóptero, parece incluso que algunos llegan en coches patrulla. ¿ Qué tenemos aquí?
We got more coming by ambulance, helicopter, apparently even a few coming in cop cars. Oh, wow. What do we have here?
[MAN tose ] [ helicóptero en la distancia]
MAN : ( COUGHS ) ( HELICOPTER IN DISTANCE )
( HELICÓPTERO ENFOQUES )
( HELICOPTER APPROACHES )
Necesitamos un six ( un gran tiro ), necesitamos un tiro helicóptero.
We need a six. We need a helicopter shot.
Algunas personas quieren hacer snowboard en ella, pero no se puede llegar hasta allí, sin un helicóptero.
Some people want to snowboard down it, but you can't get up there without a helicopter.
De pie y sonriendo mientras despegan en helicóptero con... un algodón de azúcar en una mano y una lista de deseos en la otra.
Standing by and smiling while they fly off in a helicopter with a candyfloss in one hand and a D-lister in the other.
El maldito helicóptero aterrizó.
The fucking helicopter landed.
Ella sale del helicóptero.
She comes out of the helicopter.
- Sí, Me la tiré en el helicóptero.
- Yeah, I fucked her in the helicopter.
Ragnar tiene su helicóptero esperando.
Ragnar has his helicopter standing by.
Está pilotando el otro helicóptero. Lo intentamos.
He's flying the other helicopter.
Parece un helicóptero.
- It sounds like a helicopter.
¡ Es un helicóptero!
It is a helicopter!
¡ Váyanse!
- Elena, go flag down the helicopter.
Tiene atrás una docena de policías, helicóptero, y no se está rindiendo.
He's got a dozen cops, helicopter after him, he's not giving up.
Tendría que venir con su helicóptero...
He'd need to bring a helicopter.
Todavía estamos buscando, nada todavía.
Still doing a grid search, brought in the helicopter... nothing yet.
Por lo cual no soy yo quien te dice que están cargando combustible en cierto helicóptero, en un cierto helipuerto, para una cierta persona.
Which is why I'm not the one telling you that a certain helicopter at a certain helipad is being fueled for a certain someone.
Es un helicóptero.
It is a helicopter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]