English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Himalaya

Himalaya traducir inglés

418 traducción paralela
Darjeeling, como sabe, está al pie del Himalaya.
Darjeeling, as you know, is the foot of the Himalayas.
Esta copa se me ocurrió en el Himalaya.
I first thought up this little number in the Himalayas.
Los niños nacieron allí, pobrecitos, en algún lugar del Himalaya.
The children were born there, poor darlings, somewhere in the Himalayas.
La secta se extendía desde el Himalaya hasta Ceilán.
Thuggee was practiced from the Himalayas to Ceylon.
Envíe eso a París y anote este mensaje para mi esposa... que está en el vapor Himalia que llegará hoy a Port Said.
Send this off to Paris and take this message for my wife... on the steamer Himalaya reaching Port Said tonight.
Norvel llegó esta noche en el Himalia... y por casualidad, también el Sr. Moto, de la Policía Internacional.
Norvel arrived tonight on the Himalaya... and by a strange coincidence, Mr. Moto of the International Police was also aboard.
El Templo del Sol en el desierto de Gobi. Las ruinas Incas en México. La ciudad perdida del Himalaya.
The Temple of the Sun in the Gobi Desert, the Inca ruins in Mexico, the lost Himalaya city.
¿ Me permite entregarle un pequeño amuleto... que recibí del Aga Khan... cuando estaba en el Himalaya?
May I present you with a little amulet... that I received from Aga Khan... when I was in the Himalayas?
Le envié un mensaje para que fuera al Paso de Khyber... e investigara a los dos europeos que están trabajando en el Himalaya.
I sent a message to him to go to the Khyber Pass... and investigate the two Europeans who are surveying in the Himalayas.
Sus aguas nacían de las nieves eternas del Himalaya... y se vaciaban en la Bahía de Bengala.
Its waters came from the eternal snows of the Himalayas... and emptied into the Bay of Bengal.
Osos polares, del Himalaya, Siria y Rusia.
Himalayan, Russian, Syrian and polar bears.
¿ Capitán James Fitz-Marshall? ¿ El qué exploró el Himalaya?
Him as explored the Himalayas?
Me pregunto lo que piensas el Himalaya?
I said, what do you think of the Himalayas?
En el Himalaya se han hallado presuntas huellas del hombre de las nieves.
In the Himalayas, footprints of snowmen have been found.
¿ Desde aquí se pueden ver los Himalayas? Los Himalayas.
Can you see the mountains of the Himalaya from here?
Las leyendas hablan de ellos " los Himalayas son la tierra nativa de nuestras almas.
The sutras and tradition tell us that the Himalaya are the home of the soul.
Como en el Himalaya, sí.
As in the Himalayas, yes.
Mientras la ruta Burma esté cortada... el Himalaya es la única ruta... y ahí es adonde van los alimentos, las balas y los hombres.
As long as the Burma Road is cut off, the Hump's the only route in from India, and that's where every piece of food, every bullet, every man lands.
Una vista sólo comparable al Himalaya.
For someone here on holiday, the view is unbelievable.
Soy Mainaak, hijo del Himalaya, ocultando mis alas en el mar.
I Am Mainaak, son of the Himalayas, hiding my wings in the sea
Con sus grandes ríos, toda la India tiene sus raíces a los pies del Himalaya.
India is nearly all Great rivers are all by liking horses and drawing refinedly It is a source
El Himalaya guarda mis fronteras
The Himalayas guard my boundaries
La técnica de suspensión Himalaya.
The Himalayan time suspensions technique.
La técnica de suspensión de tiempo do Himalaya.
The Himalayan time suspension technique.
Con Lawrence en Arabia, con el Sherpa Tenzing en el Himalaya.
- Well, mad dogs and Englishmen, eh? With Lawrence in Arabia, with Sherpa Tenzing up the Himalayas.
Las nubes se concentran en la desembocadura del Ganges... en un Himalaya.
Clouds gather above the mouth of the Ganges... in a Himalaya.
Himalaya... ¡ El Tejado del Mundo!
Himalayas. The roof of the world.
Y aquél gran simio que estaba clavando las estacas, ¿ es del Himalaya?
And that big ape I saw hammering the stakes, he was from the Himalayas? .
Una técnica de suspensión Himalaya.
Himalayan suspenders technique.
Lamento no haber ido hoy a protegerte en la pista de carreras, pero acabo de despertar del trance de suspensión Himalaya.
I'm sorry I was not out at the drag strip to protect you today, but I just woke up from that Himalayan suspenders trance.
- Otra vez la suspensión Himalaya.
- He's back in those Himalayan suspenders.
Es la aplicación de principios científicos que he acumulado a lo largo de los años mientras viajaba exclusivamente por las montañas del Himalaya.
It is the application of scientific principles which i have picked up over the years while traveling exclusively in the himalayan mountains.
Ahora el expediente de Control de Dimitri nos dice que él habla un raro dialecto del este del Himalaya pero los expedientes del colegio no lo menciona.
NOW THE CONTROL FILE ON DIMITRI SHOWS THAT HE SPEAKS A RARE EAST HIMALAYAN DIALECT, YET THE SCHOOL FILE MAKES NO MENTION OF IT.
Ahora hay que cerciorarse de su extraño dialecto del este del Himalaya.
NOW YOU CAN CHECK ON HIS RARE EAST HIMALAYAN DIALECT.
El otro día escuche una graciosa broma del este del Himalaya.
AS A MATTER OF FACT I HEARD A VERY FUNNY EAST HIMALAYAN JOKE THE OTHER DAY.
Bueno, había un vendedor ambulante del este del Himalaya, ¿ entiende?
WELL, THERE WAS THIS EAST HIMALAYAN TRAVELING SALESMAN, SEE?
Según los archivos de Control, Dimitri puedes hablar un raro dialecto del Himalaya oriental.
NOW ACCORDING TO THE CONTROL FILES, DIMITRI, YOU SPEAK A RARE EAST HIMALAYAN DIALECT.
Pero cuanto te dije una broma del este del Himalaya, no te reíste.
YET WHEN I TOLD YOU AN EAST HIMALAYAN JOKE, YOU DIDN'T LAUGH.
Con todas las bromas del este del Himalaya.
WITH EVERY EAST HIMALAYAN JOKE.
" Uno de los mendigos del este del Himalaya e me acerco el otro día y dijo :
" AN EAST HIMALAYAN BUM WALKED UP TO ME ON THE STREET ONE DAY AND SAID,'AHNA HOHO HUNI AHA AWAHI TEE HEE.'
Néctar en Namibia, jarabe en Suecia, miel en el Himalaya.
Nectar in Nyasaland, syrup in Sweden, honey in the Himalayas.
- ¿ Y eso qué es? - Un buey del Himalaya.
- Hey, what's that when it's at home?
"Me acordaba del Himalaya cuando estaba en busca de un premio cívico, ahí estábamos..."
"Don't forget the time I was in the Himalayas in search of a great civic cat [? ], there we were..."
Shh, shh. El Himalaya, Jamie. Son montañas.
And I do believe we're in exactly the right... now wait a minute.
¿ No sabes dónde está el Himalaya? Están en la India.
Yes... yes I think I'm right... yes...
Hay una gran diferencia entre las tierras altas y el Himalaya, Jamie.
I tell you I'm a Highlander, the cold doesn't affect me.
Parece como si preparase un expedición al Himalaya.
He'll take enough gear for an arctic expedition.
Te encerrabas en tu cuarto con un mapa y con aquella imaginación que tenías ibas al Himalaya, a Alaska, a Japón. Mira,
You'd lock yourself up in a room with a map, and with your imagination... you'd go to the Himalayas, to Alaska... to Japan.
Oh, es el famoso explorador del Himalaya.
Oh, that's the famous explorer of the Himalayas.
¿ El que exploró el Himalaya? Déme su mano.
Give us your hand.
Es el Himalaya!
Marvellous!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]