English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Hippo

Hippo traducir inglés

602 traducción paralela
Sé imitar el hipopótamo
I can make a hippo face.
Hola, pedazo de hipopótamo.
Hi, you big hippo.
¡ Y me llama hipopótamo cuadriculado!
Called me a plaid hippo.
¡ Porque eres un hipopótamo cuadriculado!
- Because you're a plaid hippo!
Primero, noté que es Ud. un hipopótamo cuadriculado.
First, I noticed that you're a plaid hippo.
Vamos, vengan todos al Palacio del Hipopótamo... La diversión y la alegría de los niños.
Come one, come all to the Hippo-Palace... where style meets fun.
Las mujeres que no se comportan en el Palacio del Hipopótamo, ¡ se tienen que ir!
Women who don't behave properly at the Hippo-Palace, out they go!
¡ No quiero verlas otra vez en el Palacio del Hipopótamo!
I never want to see this again at the Hippo-Palace!
Estoy cansado de hacer de payaso en el Palacio del Hipopótamo.
I'm tired of playing the clown at the Hippo-Palace.
Lo que necesita es el Palacio del Hipopótamo.
What he needs is the Hippo-Palace.
¿ Me reconoces o me has tomado por un hipopótamo de verdad?
Don't you recognize me or did you really think I was a hippo?
Es un hipopótamo, pero no se le hiere con facilidad.
He's a hippo, but he's not easy to hurt.
Darías tu alma inmortal para herirle por las veces que te ha pisado y escupido, pero no puedes, nada penetra a ese hipopótamo.
You'd give your immortal soul to hurt to him... for all the times that he's stepped on you and spat on you, but you can't, nothing penetrates the hippo.
- Una roca o un hipopótamo.
- Rock or hippo, miss.
Pero no le conviene chocar con uno.
But don't go bumping into no hippo.
Yo soy un hipopótamo en dos patas.
Me, I'm a hippo on two feet.
Con tu cerebro, no podrás con ese hipopótamo.
With your brains, you couldn't handle that hippo.
¿ Esa hipopótamo?
That hippo?
Es el tío del muchacho que intenté salvar del hipopótamo.
He'd the uncle of the boy I tried to dave from the hippo.
¿ Quién toca el piano, un hipopótamo?
Who you got playing the piano, a hippo?
Me encantaría, pero Dorgenbeck quiere dos hipopótamos blancos.
I'd like to, but Dorgenbeck's yelling for those two white hippo.
Un hipopótamo.
Hippo.
En esta familia de hipopótamos Ias cosas funcionan como en sus casas.
This hippo family goes about things exactly like you do at home.
Esta gorda madre hipopótamo que ven aquí se ocupa tan tiernamente de su hijo como sus madres de ustedes.
The fat hippo mother that you see here worries as touchingly about her child as your mothers do about you.
¡ Ven, tienes que ver al hipopótamo!
Come, you must see the hippo.
Tienes el cuerpo de un hipopótamo y el cerebro de un conejo.
You got the body of a hippo but the brain of a rabbit.
Consultemos al obispo de Hipona, el mismísimo San Agustín, que dice...
Let us consult the Bishop of Hippo, St. Augustine himself, who says...
Pero aquí, encima del monstruo Ammit, que, como ven, es parte cocodrilo, parte león y parte hipopótamo, y que aguarda para devorar el corazón del muerto, tenemos el jeroglífico de "casa".
But here, above the monster Amensit, who, as you can see, is part crocodile, part lion and part hippo, and who waits to devour the heart of the dead man is the glyph for a house.
¡ Robar un banco y robar a un hipopótamo, son cosas muy diferentes! .
But to pauperise a hippo is a different story.
- Leí toda su obra. De El Reloj Que Perdió Su Toc, hasta El Hipopótamo Paseandero.
I've read everything that you've written, from "The Clock That Lost Its Tock" to "Happy Hippo Takes A Trip."
Pero tenía boca de hipolótamo.
He had a mouth like a hippo-lotamus.
Y el hipo, el hipopótamo segundo, se portó mal como todo el mundo.
And the hippo, hippopotamus behaved badly like a lot of us
- Un hipopótamo, por ejemplo. - Figúrate.
A hippo, for example
También un hipopótamo. No se sacará provecho de Ivan.
And a hippo too
"El Hipopótamo Triste está llorando..."
"Sad Hippo is crying..."
¿ Con qué frecuencia se presenta ese problema en los hipopótamos?
How often does that problem come up with a hippo?
Traían mercancías del puerto de Hipona.
They are merchants. They were coming loaded with merchandise from the port of Hippo.
Mi elección es aprobada... por todos los cristianos de Hipona. - ¡ Viva Agustín!
My choice is approved by all the Christians of Hippo
Hemos venido a Hipona... de todas partes de Numidia.
We came here at Hippo From all the parts of Numidia
- ¡ El Obispo donatista de Hipona!
The Donatist Bishop of Hippo
Es un honor ver que los ciudadanos de Hipona... prefieren el juicio de un Obispo al de un magistrado del Imperio.
It is an honor to see the citizens of Hippo Preferring the Bishop's judgement to the Imperial Magistrate's
La primera para Sisto... la segunda para Papirio... y la tercera para la Iglesia de Hipona.
The first for Sixtus The second for Papirius And the third for the Church of Hippo
Agustín, Obispo de Hipona, aquí presente... ha encontrado válida la demanda de Sisto, hijo de Fabiano... decretando la división en tres partes, como es sabido... de la herencia de Fabiano.
Augustine, Bishop of Hippo here present Has found well grounded the request of Sixtus Son of Fabianus, decreeing the subdivision in three parts as it is known
Papirio ha impugnado la sentencia del Obispo Agustín.
Papirius has appealed the verdict of the Bishop of Hippo Listen to me!
Sabes... que el Obispo donatista de Hipona... vive escondido fuera de la ciudad... hace años... bajo amenaza de detención por la autoridad imperial... por su fidelidad a la doctrina de Donato.
Do you know that the Donatist Bishop of Hippo Has been living in hiding outside the city For years as he is threatened with arrest by the imperial authority
Los donatistas de Hipona... son mucho más numerosos que tus cristianos.
The Donatists in Hippo are much more numerous than your Christians
Aquí en Hipona ellos son más numerosos que nosotros... y están armados.
Here in Hippo they are more numerous than we and they are all armed
¡ Un hipopolo!
A hippo-Popsicle.
- Llegamos tarde.
- Hippo should not be far - We are already late
Tras haber oído a nuestros consejeros... yo, Obispo de Hipona, por la gracia de Dios... declaro que los bienes del fallecido Fabiano... serán divididos en tres partes.
After listening to our counsellors We Bishop of Hippo By the grace of God
Vine, sobretodo, a traer al santo Obispo de Hipona... el saludo del Tribuno Marcelino... el notario imperial... que nuestro piadoso Emperador Honorio envió a Cartago... cumpliendo los deseos de la Iglesia africana.
Thank you! I especially came to bring to the holy Bishop of Hippo The greetings of Tribune Marcellinus

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]