English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Hired

Hired traducir inglés

13,835 traducción paralela
No, he contratado a un trío de música clásica... para que toquen la cantata de Shostakovich... originalmente compuesta como disculpa a un buen amigo.
No, I've hired a trio of classical musicians to perform a Shostakovich cantata, originally written as an apology to a dear friend.
Si le ha contratado Figgins, significa que está entrenado... armado y es muy peligroso.
If Figgis hired him, that means he's highly trained, armed, and very dangerous.
Soy un asesino a sueldo que fue contratado para matar a Pimento.
I'm a contract killer who was hired to kill Adrian Pimento.
Me contrataron por el día.
They hired me for the day.
Bueno, no me hubieras contratado si hubiera dicho la verdad.
Well, you wouldn't have hired me if I told you the truth.
¿ Me habrías contratado si hubiese rellenado la casilla en la que ponía que tengo una enfermedad mental?
Would you have hired me if I had checked that box that said I had a mental illness?
Vemos que ya contrataste a uno... de estos bastardos Pinkerton.
We see you already hired one of these Pinkerton bastards.
Jed dijo que debería haber contratado una chica más fea pero la agencia solo tenía despampanantes.
Jed said I should have hired an uglier girl. But the agency only had stunners.
Lo contratamos porque a usted se le olvidó mencionar que había una sororidad en la casa de al lado.
We hired him because you just forgot to mention the sorority that lives next to our new house, so that's why.
Felicidades, contrataron un chiste.
Okay. Well, congratulations because you hired a joke.
Este era un asesino a sueldo profesional, contrato contratado asesino de Sarasota.
This was a professional hit man, hired contract killer out of Sarasota.
Así que si Bud Mayer fue contratado para matar a Nate Orton,
So if Bud Mayer was hired to kill Nate Orton,
Pero le he estado siguiendo desde hace dos años, desde que fue contratado para acabar con un joven fiscal en Daytona.
But I've been tailing him for two years now, ever since he was hired to take down a young prosecutor in Daytona.
Creemos que tenemos la persona que contrató a Ezequiel.
We think we've got the person who hired Ezekiel.
¿ Clifford Main contrató a Jimmy?
Clifford Main hired Jimmy?
Lo contraté Maison de Elise.
I hired him from Maison Elise.
lo contrató?
Hired him?
Lo contraté.
I hired him.
Vale, Frank, ¡ evidentemente has contratado a este tío para poder ganar y dejar tu marca en el juego!
Oh, okay, Frank, so you clearly just hired this guy so that you could win and put your stamp on the game!
Entonces está contratada.
Then you're hired.
Estás contratado.
You're hired.
No te lleves nada de aquí por estar contratado aparte de salir por esa puerta y decirme que estás lo bastante loco como para aceptar el trabajo.
Don't take nothin'to get hired around here other than walk in that door right there, tell me you're damn fool enough to want the job.
Me contrataste para satisfacer algunas chantajistas y el intercambio... [amortiguado]
You hired me to meet some blackmailers and exchange... [muffled]
Pero por otro, lo más preciso, Estamos aquí porque Shapiro nos ha contratado.
But for another, more accurate thing, we're here because Shapiro hired us.
Lo que significa que no sé que contrató a los payasos para robar la zarina!
Which means I don't know you hired those clowns to steal the Tsarina!
Así que contrató a esos payasos para robar que, para conseguir el dinero del seguro... clientes antiguos de la mina.
So you hired those clowns to steal it, to get the insurance money... Old clients of mine.
Espera, pero ella nos contrató para seducirlo.
Wait, but she hired us to seduce him.
Podría usted tanto callarse y hacer lo que contraté para que hagas?
Could you both please shut up and do what I hired you to do?
Sí, la grúa nos ha contratado.
Yeah, Crane hired us.
Me contrataste.
You hired me.
Al parecer, lo contrató para Ellis protegerse durante el rodaje.
Apparently Ellis hired him to protect you during the shoot.
Él nos ha contratado para su protección.
He hired us for protection.
Me contrataron para ganar tengo la responsabilidad de usar todos los recursos que tengo.
I was hired to win, and I have a responsibility to use whatever resource I have.
Por eso la hemos contratado.
- That's why we hired her.
Me contrató para que fuera sus ojos y oídos.
You hired me to be your eyes and your ears.
No es quien dijo que era cuando la contratamos.
She isn't who she sold herself to be when we hired her.
Estoy de acuerdo con Linda.
I agree with Linda. We hired her.
Contrató a un musculoso de 19 años de Los Ángeles.
I heard he hired a 19 year old muscle queen from LA.
Ker-rah, ¿ qué es lo más importante que te dije cuando te contraté?
Ker-rah, what is the most important thing I told you when I hired you?
¿ Qué pasa si Veronica contrató a Nash?
What if Veronica hired Nash?
He contratado a un abogado.
I've hired a lawyer.
Los cuatro que han sido contratados para localizar a Archumen y salvar a la princesa.
The four of you have been hired to track down Archumen and save the princess.
Al parecer, anoche no estaba tan controlado como pensé y lo contraté. Buena decisión.
Apparently, I was a little less in control than I thought I was last night, and I hired him.
Una empleada, alguien que contraté hace tiempo,
A former employee, someone I hired, mentored,
La Profesora de leyes Anita Hill dice que... tenía mucho en común con Clarence Thomas... y que inicialmente creía que su pasado en común... era una de las razones por las que él... la contrató como su asistente hace 10 años.
Law professor Anita Hill said she had much in common with Clarence Thomas and that she initially believed that common background was one of the reasons he hired her as his personal assistant 10 years ago.
Bueno, si te hemos contratado es que debes ser un genio.
Well, if we hired you, you must be a genius.
- Y a pesar de eso te contrató.
Yet he hired you.
" Hola, contratamos a este maldito para que pidiera sexo a una estudiante de derecho sin antecedentes, quien lo rechazó.
" Hi, we hired some asshole to solicit sex from a top-notch law student with no record, who turned him down.
Te contraté para cuidar la tienda no para que fuera Guantánamo.
I hired you to mind the store. Not turn it into fucking Gitmo.
Así que, sí.
I hired a private investigator and he tracked them down. So, yeah.
Dime, ¿ a cuántos negros has contratado en K y A?
Curious, how many black people have you hired at K and A?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]