Translate.vc / español → inglés / Honeywell
Honeywell traducir inglés
92 traducción paralela
Según mis banqueros, la Compañía de Caucho Honeywell... redujo sus dividendos de 60 a 40 centavos... ¡ y tengo la desgracia de ser dueña de un millón de acciones!
My bankers just phoned me that the Honeywell Rubber Company... has reduced its dividend from 60 cents to 40 cents... and I have the misfortune to own a million shares!
El senador Honeywell por otro lado, amigos míos...
Senator Honeywell on the other hand, my friends,
- ¡ Honeywell!
- Honeywell!
Honeywell, ¿ qué diablos está sucediendo!
Honeywell, what the hell's going on? !
Honeywell, pregunté qué está sucediendo.
Honeywell, I asked you what's going on.
Honeywell, quiero una explicación. ¿ cuál era el objetivo?
Honeywell, I want an explanation. What was the point?
Quiero que me entienda, Honeywell.
I want you to understand me, Honeywell.
¿ Me entiende, Honeywell?
You understand me, Honeywell?
Las chicas están esperando, Srta. Buenchurri.
The girls are waiting, Miss Honeywell.
- Srta. Buenchurri, ¿ le importaría?
- Miss Honeywell, do you mind?
Lea su contrato, Srta. Buenchurri.
Read your contract, Miss Honeywell.
Solo pregunten por Victor Honeywell.
Just come on over and ask for Victor Honeywell.
He trabajado para Honeywell durante algunos años.
And then I've been working for Honeywell for a few years now.
Cindy no es anormal.
Look, Professor Honeywell is hysterical. Cindy is not abnormal.
Chris Bollyn contactó con Honeywell en Phoenix, Arizona, los fabricantes de las APU's de los 757's y un experto, hablando bajo anonimato le dijo que :
Chris Bollyn contacted Honeywell in Phoenix, Arizona, the manufacturer of a 757's APU.
- Muchas gracias
Try a Honeywell. - Thank you.
Ninos, Garrison Cootes era un socio mayoritario en Honeywell Cootes.
Kids, Garrison Cootes was a senior partner at Honeywell Cootes.
Yo no les creo, pero no soy del condado de Honeywell.
I'm not buying it, but I'm not from Honeywell County.
Ya sabes, estoy en Honeywell Cootes y ellos están buscando contratar a un asociado.
You know, I'm at Honeywell Cootes, and they're looking to hire an associate.
Marshall, estás sobre una delgada capa de hielo junto con ese detestable chico Honeywell.
Marshall, you're already on thin ice with that horrible Honeywell guy.
De acuerdo, Honeywell no es detestable, solamente tiene mal humor de vez en cuando.
Okay, Honeywell is not horrible, he just has a bad temper sometimes.
Honeywell te amará.
Honeywell is gonna love you.
Sr. Honeywell, debo decir, su labor con el medio ambiente es asombrosa.
Mr. Honeywell, I have to say, your environmental work is amazing.
Entonces tienes que ganarte la confianza de Honeywell de nuevo.
Then you have to earn Honeywell's trust back.
Y cuando Honeywell empiece a confiar en tu estilo de nuevo, él buscará tu opinión sobre cosas.
And when Honeywell starts trusting your stamp again, he'll seek out your opinion on things.
Escuché acerca de la oferta de empleo en Honeywell Cootes y supe que si aparecía frente a tu oficina y simulaba estar de malas, te daría pena, me conseguirías una entrevista...
I heard about the job opening at Honeywell Cootes and knew that if I hung out in front of your office and pretended to be down on my luck, you'd take pity on me, get me an interview...
Aquí Honeywell. ¿ Me informan que la entrada está abierta?
Yo, this is Honeywell. Got a reading the gate's open there?
Sí, soy Honeywell.
Hey, it's Honeywell.
Honeywell llamó y usted dijo que estaba todo bien.
Honeywell called and you said everything was okay.
Y después de que se me viera el pezón... en el día familiar de Honeywell y Coots.
And after my nip slip at the Honeywell and Coots Family Fun Day.
Y Burroughs, y NCR y Honeywell, y Control Data.
And Burroughs and NCR and Honeywell and Control Data.
Y mientras nos ponemos de pie, Honeywell se inclina y dice "Me gusta lo que veo."
And as we're standing, honeywell leans in and says, "I like what I see."
Te comunicaste con Sam Honeywell.
You've reached Sam Honeywell.
Sargento Sam Honeywell.
Sergeant Sam Honeywell.
Pedí que tengamos acceso rápido, a una lista de informantes de Honeywell.
I've requested that we get rapid access to a list of Honeywell's informants.
Honeywell era un oficial excepcional.
Honeywell was an outstanding officer.
Al parecer, Honeywell perdió sus padres cuando tenía 17 años.
Apparently, Honeywell lost his parents when he was 17.
1 : 14 am, a una milla del coche de Honeywell.
1 : 14am, a mile from Honeywell's car.
Dean Fallon, te arresto por presunta implicación, en el asesinato del sargento Sam Honeywell.
Dean Fallon, I'm arresting you on suspicion of involvement in the murder of Sergeant Sam Honeywell.
¿ Estaba Honeywell sobre ti?
Was Honeywell onto you?
Honeywell estaba en todos los clubes, mezclándose con los rufianes, creyéndose un jugador.
Honeywell was in all the clubs, mixing with the ruffians, fancied himself as a player.
Los aditivos de la gasolina, no coinciden con los encontrados en la propiedad Fallon, sin residuos de pólvora en la piel o la ropa de Dean, ídem la sustancia blanca que encontramos en Honeywell.
Additives in the petrol don't match any found at the Fallon property, no gunpowder residue on Dean's skin or clothes, ditto the white substance we found on Honeywell.
Hisopos Peripenial dieron positivo para semen y flujo vaginal, así que Honeywell tuvo relaciones sexuales, diría esa noche temprano por la noche.
Peripenial swabs tested positive for semen and vaginal fluid, so Honeywell had sex, I'd say sometime early evening.
Mientras tanto, los homenajes continúan por el Sarg. Honeywell.
Meanwhile, tributes continue to pour in for Sergeant Honeywell.
¿ Recuerda la muestra del cuerpo de Sam Honeywell?
You know the sample from Sam Honeywell's body?
Para confirmar un partido con mechones de pelo, encontrados en el cuerpo de Sam Honeywell.
To confirm a match with hair strands found on the body of Sam Honeywell.
Algún residuo de Honeywell quemado.
Any residue from Honeywell combusted.
A la izquierda, está el registro y transcripciones del celular del Sarg. Honeywell.
On the left are the log and transcripts from Sergeant Honeywell's mobile.
En ese frente, la sustancia blanca debajo de las uñas de Honeywell, podemos añadir bentonita a estos ingredientes emocionantes.
On that front, the white substance under Honeywell's fingernails, we can now add bentonite to its thrilling ingredients.
Revisaré el coche de Honeywell de nuevo.
I'll check Honeywell's car again.
Honeywell ordenó una pizza esa noche.
Honeywell ordered a pizza that night.