Translate.vc / español → inglés / Hy
Hy traducir inglés
268 traducción paralela
¿ Cuál de ustedes es Hyoroku Ichikawa?
Which one of you is Ichikawa Hy? roku?
La enviamos a reparar y ahora la tenemos de vuelta, pues, ¿ qué dices, Hyoroku?
We sent it out to get fixed and it's just now got back, so what do you say Hy?
De todos modos, la enviamos a arreglar, así que ésta es solo por esta noche.
Anyway, Hy? roku, we're having the head fixed, so just use this for tonight.
Vamos, Hyoroku, espera.
Come now, Hy? roku, hold on.
No puedes estar enojado para siempre, Hyoroku.
You can't be angry forever, Hy? roku.
Hyoroku, Senpei, el jefe quiere verlos.
Hy? roku, Senpei, the boss wants to see you.
Hyoroku, gracias a ti, me sentía avergonzado.
Hy? roku, thanks to you, I was really embarrassed.
Hyoroku, quiero pedirte algo.
Hy? roku, I have something to ask you.
Hyoroku, el jefe realmente no entiende tu arte.
Hy? roku, the boss doesn't really understand your art.
Hyoroku.
Hy? roku. Hy?
Hyoroku, ¿ qué estás haciendo?
Hy? roku, what are you doing.
Hyoroku!
Hy? roku!
Hyoroku
Hy? roku
Eres una cándida azucena, eres un frágil jacinto, eres una perfumada rosa, y un fresco tulipán.
You are a candid lily, You are a fragile hy, acinth, You are a parfumed rose And a y, oung tulip!
Ahora les presentamos a dos granjeros que se encuentran en la calle.
Our next impression will be two farmers, Hy and Sy, meeting on the street.
- Amigo mío.
Morning, Hy!
- Hola.
- Hy.
¿ Puedo preguntar por qué?
May I askw hy?
¿ Qué hace vestido de fraile?
'W hy are you dressed like a monk?
Dijo, "Hy-aye-ya-mizzel laardarm ya-mickelansals!"
He said, "Hy-aye-ya-mizzel laardarm ya-mickelansals!"
Espero lograr leerla, si no, continuará Hy.
I hope I can get through it, if I don't, Hy, you'll have to go on.
Esposo.
Hy husband.
Para vuestras familias y sus familias... y por supuesto para sus hijos, mi tío Hy... mi querida madre Naomi... cuya excepcional inteligencia él promovió... y a quien apoyó sin reparos... cuando ella enviudó, todavía joven, de mi padre.
Your families and your families'families... to say nothing of his own children, my Uncle Hy here... my dear mother Naomi... whose rare intelligence he nurtured... and to whom he gave an extra measure of support... when she was widowed early by my father's death.
Hy, venga, baila.
Hy, go on, dance.
- Dame un minuto, Hy.
- In a minute, Hy.
Hy, ten cuidado con tanto peso.
Hy, be careful with all that weight you're carrying.
DesdeSeúl, Corea deISur, ése fue'Elprograma de Bob Hope "... con Marilyn Maxwell, Jerry Colonna, Les Brownysu Band of Renown... ysuservidor.HyAverback.
From Seoul in South Korea, it's been "The Bob Hope Show," with Marilyn Maxwell, Jerry Colonna, Les Brown and his Band of Renown, and yours truly, Hy Averback.
¿ Por qué usted dice disparates? ¡ Óigame!
W hy do you behave so outrageously?
¿ Por qué estamos parados?
hy aren't we moving
¿ Por qué no va a descansar allí?
hy don't you go rest a bit?
- ¿ Y por qué?
hy?
¿ Por que no sabías que nuestro solterón iba a casarse?
hy you don't know that our bachelor will marry
Señor Montefoschi, por qué no se queda a dormir esta noche aquí.
Mr. Monteoschi. hy don't you stay and sleep here toniht?
Me afecta.
- hy? It usets me.
- Hy-me-tu-si-ta.
- Hymetusite?
¿ Nota algo extraño en el pastel, padre " "mulca-a-hy" "?
Uh, tell me, what's wrong with this, uh, cake, Father "Mulcah-hy".
Hy órdenes de traer a su hija y yerno de vuelta a los cuarteles.
There's orders to bring your daughter and son in law back here to headquarters.
Tan saludable que es repugnante.
hy. How disgustingly healt
Y detestara las interrupciones. De ti o Gorth.
And he detest interruption... from you or from Gorth, hy-ya?
Lejos de aqui, en medio del oceano occidental hay una tierra que los hombres llaman Hibrasil.
Far out in the midst of the Western Ocean there is a land, men call it Hy-Brasil.
Quizas no lleguemos al Hibrasil!
Maybe we won't get to Hy-Brasil!
Bueno, todos son amigos aqui En Hibrasil.
Well, everyone is friends here on Hy-Brasil.
Hibrasil?
Hy-Brasil?
Aqui es Hibrasil?
ls this Hy-Brasil?
Bien, la linda bendicion bajo la que vivimos aqui en Hibrasil!
Well, the wonderful blessing under which we live here on Hy-Brasil!
Los dioses decretaron que si alguna espada derrama sangre humana sobre este suelo, toda Hibrasil se hundirá bajo las olas.
The Gods decreed that if ever sword spills human blood upon these shores, the whole of Hy-Brasil would sink beneath the waves.
Está aqui en Hibrasil?
Is it here on Hy-Brasil?
La amenaza de la destruccion total ha mantenido la paz aqui en Hibrasil por mil años.
The threat of total destruction has kept the peace here in Hy-Brasil for one thousand years.
Entonces, independiente de lo que este pasando, podeis estar tranquilos, pues Hibrasil no se está hundiendo.
So whatever else is happening, you can rest assured, Hy-Brasil is not sinking.
Hibrasil se está hundiendo.
Hy-Brasil is sinking.
¿ Por qué?
hy?