Translate.vc / español → inglés / Idiot
Idiot traducir inglés
31,908 traducción paralela
Un grande, bella idiota.
A big, beautiful idiot.
La puerta estaba abierta, idiota.
Door was open, idiot.
Un maestro idiota trajo un arma a la escuela.
Some idiot teacher brought a gun to school.
Leith, tonto.
Leith, you idiot.
Eres idiota.
You're an idiot.
¿ Puedes creer lo que hizo ese idiota?
- Can you believe that idiot?
¿ Idiota?
- Idiot?
Un tipo que lleva gafas forma de caja como un idiota?
A guy who wears boxy glasses like an idiot?
Un idiota cuadrado-acristalada?
A boxy-glassed idiot?
¿ Eres el idiota que se ha estado llamando cada 30 segundos?
Are you the idiot who's been calling every 30 seconds?
No, yo soy el idiota que resolvió el caso.
No, I'm the idiot who cracked the case.
Porque tu estás yendo a Hawai, idiota!
Because you're going to Hawaii, you idiot!
Has roto mi corazón, se muda jerkface idiota!
You broke my heart, you dumb idiot jerkface!
Ah... ¿ eres el idiota de la última vez?
Oh... Aren't you that idiot from last time?
Posiblemente solo de ser un idiota.
Possibly just being an idiot.
¿ Enloqueciste y vas de idiota en idiota?
Get hold of someone crazy and migrates from idiot to idiot?
Y yo soy un maldito idiota.
And I'm a fucking idiot.
Fui un idiota por dejarte ir con Jake.
I was an idiot to let you run away with Jake.
¡ Menudo idiota!
You're such an idiot!
I-Idiota, no es él.
Idiot! Talk about a misunderstanding.
¿ Ser libre? ¡ Menuda tontería!
Free my ass, you idiot!
¿ Un buen samaritano o un completo idiota?
Good samaritan or complete idiot?
¿ Me ves cara de idiota?
Do I look like an idiot to you?
Otro idiota sin camisa.
Another idiot without a shirt.
Eres un idiota. ¿ Lo sabes, verdad?
Oops. You're an idiot. You know that, right?
Bueno, entonces él es un grande idiota de lo que pensaba.
Well, then he's a bigger idiot than I thought.
Está cumpliendo 20 años en prisión... simplemente por ser un idiota.
He's doing 20 years in a federal prison... Essentially for being an idiot.
¡ Y me has hecho parecer una puta idiota!
And you made me look like a fucking idiot!
Idiota.
Idiot.
¿ Sabes que un idiota quiere el tráfico de drogas del Sr. Boss?
You know some idiot is moving in on Mr. Boss'drug trade?
Ese idiota es Blaine.
That idiot is Blaine.
¿ O es el hecho de que, aunque vuelva a mi antiguo yo, aún me mareo cuando él aparece lo que me convierte en una idiota?
Or is it the fact that even as I get back to my old self, I'm still giddy about him showing up. That makes me an idiot?
No estoy haciendo autostop, idiota! ( GEMIDOS )
I'm not hitchhiking, idiot!
Hay lealtad y no ser un idiota.
There's loyalty and there's being an idiot.
No soy idiota, Julia.
I'm not an idiot, Julia.
¿ Por qué soy tan idiota?
Fuck, why am I such an idiot?
¡ Idiota!
Idiot!
Que idiota soy, ¿ verdad?
I'm such an idiot, right?
Como un idiota, Stefan no renovó los minutos en su celular.
Like an idiot, Stefan didn't renew the minutes on his cell phone.
Anand seu idiota.
Anand you idiot.
Usted quiere sentar fuera en uno de tus amigos idiotas, ahora es el momento de hacerlo.
You want to lay it off on one of your idiot friends, now's the time to do it.
Y para un genio, a veces puede ser realmente un idiota.
And for a genius, sometimes you can really be an idiot.
Se podría pensar que soy un idiota, pero no soy un tarado.
You might think I'm an idiot, but I'm not a moron.
Pero es muy difícil que te tomen en serio cuando 700 millones te vieron bailar como una idiota en Internet. VERONICA TIEMBLA
But it's really hard for people to take you seriously when 700 million people have seen you dance like an idiot on the Internet.
Entonces será un idiota como todo el resto... Pero lo amaremos de todos modos.
Then he'll be an idiot like all the rest but we'll love him all the same.
Dios, soy una puta estúpida. Angie, para.
God, I'm such a fucking idiot.
Así podré hablar con alguien sobre lo idiota que es mi jefe.
Now I got somebody to bitch to about my idiot boss.
Tendrías que ser un idiota para escaparle a ese tipo de trabajo.
You'd have to be an idiot to walk away from that kind of job.
Que es lo que el idiota de Patrick acaba de decir.
That's what that idiot Patrick just said.
¿ O que el idiota de Graff terminaría en el cargo?
Or that idiot Graff would end up in charge?
Red Fox es un tarado.
Red Fox is an idiot.