Translate.vc / español → inglés / Iglésia
Iglésia traducir inglés
29,021 traducción paralela
- A una iglesia.
Church.
Una iglesia.
We hit church.
Dime. ¿ Qué hacían ustedes en una iglesia hoy?
Uh, so, what's the... what's the deal with you guys going to church today?
¿ Va mucho tu padre a... tú sabes? ¿ Va a la iglesia?
Does your dad go a lot, you know, to... to church?
¿ Y vas a la iglesia?
You go to church.
Hay un servicio de la iglesia que sale a esa hora.
There's a church service that gets out around then.
A la edad de 24, vestido con la ropa de iglesia,
At the age of 24, dressed in his church clothes,
Su nombre es Evie, y la conozco de mi iglesia.
Her name is Evie, and I know her from my church.
Una de ellas va a la iglesia, y la otra es una budista.
One of them goes to church, and the other is a Buddhist.
Tú y la iglesia habéis sido geniales para el negocio.
You and the church have been great for business.
Tengo que pasarme por mi iglesia.
I have to stop by my church.
Bueno, háblame de la iglesia.
So, uh, tell me about church.
Oh, es la iglesia de Reed Street.
Oh, it's, um, it's the Reed Street Church.
De hecho, debería irme a la iglesia.
Actually, I-I should get to the church.
Y sé que deberías casarte en una iglesia en vez de aquí en Whitehall pero pensé evitar la especulación debido a los rumores.
And I know that you would be married in a church rather than here at Whitehall, but I thought to avoid speculation because of the gossip.
El geo-localizador dice que es una iglesia en Boston.
Geo-tag says it's a church in Boston.
La iglesia está siendo restaurada.
The church is being renovated.
Eso es porque nuestras armas están encerradas en la iglesia de esa colina.
That's because our guns are locked in the church right up that hill.
Wes, ¿ te imaginas a gente armada en tu iglesia un domingo?
I can't fathom- -
La ley tuvo el respaldo de casi el 70 % de California, pero la poderosa Iglesia Católica persuadió a los legisladores de demorarla en la legislatura.
Gandhi : The bill had the support of nearly 70 % of Californians, but the powerful Catholic Church helped to persuade lawmakers to stall it in the legislature.
Esa oposición la lideró Ned Dolejsi, el mayor estratega de la Iglesia en el estado.
That opposition was led by Ned Dolejsi, the church's top strategist in the state.
¿ Por qué no es nadie en la iglesia?
So why isn't anybody at church?
Y no en la iglesia.
And not at church.
- Voy a la iglesia los domingos por la noche.
- I go to church Sunday nights.
Ajay, recuerdas que hablamos acerca de una donación para la antigua iglesia
Ajay, remember we discussed about a donation for the old church.
Tambien hay una vieja iglesia, está cerrada desde hace mucho tiempo
There's an old church as well, which has been closed for a long time.
Detrás de la universidad en la antigua iglesia
Behind Holy Cross College, in the old church.
No se disolvió, um... fue anulado, por la iglesia.
Not disbanded, um... Nullified, by the church.
Así que la iglesia simplemente decide lo que pasa en el cielo y el infierno.
So the church just decides what goes on in heaven and hell.
"Nosotros ya no existimos en la jodida imaginación de la iglesia, con amabilidad, una sola cola para los autobuses al infierno".
"We no longer exist in the church's fucked up imagination, so kindly, single file line into those buses to hell."
Usted sabe, usted no ha estado a la iglesia desde hace tiempo.
You know, you haven't been to church in a while.
Una de las cosas que hace la gente el fin de semana en todo el mundo es ir a la iglesia y rezar.
[Michael] One of the things people around the world use their weekends for is to go to church and to worship.
Tras ese primer contacto con los martu, los blancos los llevaron a misiones e internados IGLESIA APOSTÓLICA MISIÓN JIGALONG - 55 KM
After this first contact with the Martu, the white Australians herded them into missions and boarding schools.
Y cuando la Iglesia Católica amenazó con enviarme a la horca, vuestra amiga y reina ayudó a salvar mi vida.
And when the Catholic Church threatened to send me to the gallows, your friend and queen helped save my life.
- ¿ Eddie Tucker en la iglesia?
- Eddie Tucker in a church?
La iglesia ha aprendido de la peor manera que debe ser proactiva.
The Church has learned the hard way that we need to be proactive.
Estaba ahí, en esa iglesia, cuando Tucker lo confrontó.
I was there, at that church, when Tucker confronted him.
¿ Quieres ir tras la iglesia, el ayuntamiento y Albany por un investigador de Asuntos Internos odiado por media fuerza policíaca?
You wanna go after the Church, City Hall, and Albany for an IAB investigator who's loathed by half of NYPD?
Porque estamos hablando de la iglesia católica.
Because we're taking on the Catholic Church.
La iglesia se lo causó a si misma.
The Church just brought this on themselves.
¿ Y tú eres pastor en la iglesia a la que va Paige?
And you're a pastor at the church Paige goes to?
Cuando empezó a venir a la iglesia al principio, me sentí amenazada.
When she first started coming here to church, I felt threatened.
No me molestaría un sombrero como el que Patience Oriel lleva a la iglesia.
I wouldn't mind a bonnet like the one Patience Oriel wore in church.
No, pertenece a una iglesia episcopal en Yonkers.
No, it belongs to an Episcopal Church in Yonkers.
Está bien, señora iglesia dice que la furgoneta suele ser impulsada por su reverendo, un padre Joseph Leahy.
Okay, church lady says the van is usually driven by their reverend, a Father Joseph Leahy.
Ella nunca se cierra nada, ni siquiera la Iglesia.
She never quits anything, not even the Church.
Lo entiendo, pero nos han dicho por el bien de la iglesia que es mejor no responder a cualquier pregunta.
I understand, but we've been told for the good of the church that it's best not to answer any questions.
Y nadie en la iglesia sabe dónde Akintola es?
And no one in the church knows where Akintola is?
Ningún juez quiere asumir la Iglesia.
No judge wants to take on the Church.
Para ser interrogado acerca de sus relaciones con la Iglesia.
For questioning about his dealings with the Church.
Le dije Padre Eugene estaba robando dinero de la iglesia para financiar su estilo de vida desviado.
I told him Father Eugene was stealing money from the church to fund his deviant lifestyle.