Translate.vc / español → inglés / Imax
Imax traducir inglés
82 traducción paralela
Steve quiere un concesionario de Ferrari, una pista de bolos un lugar de bateo, un cine IMAX y galería de juegos de realidad virtual.
Okay, Steve wants a Ferrari dealership, a bowling alley, a batting cage, an Imax theatre, and a virtual reality amusement arcade.
Si IMAX llega a lo alto del Everest,
[Narrator] If she makes it to the top of Everest,
'El mundo en seis días'en el teatro Imax.
The World in Six Days is playing at the IMAX theater. It is really something.
- Vamos a ver la de IMAX...
- Andy Garcia... - The IMAX...
¿ Puedes preguntarle, cuán grande es la mirada de IMA?
Can I ask you, how big does that look on IMAX?
¿ Hacer mirar con un paquete de palomitas en la pantalla de IMA?
Does look like a gigantic bucket of popcorn on an IMAX screen?
Oye, Ross. ¿ Quieres ver el nuevo aparato para ver películas?
Hey, Ross. You wanna go see that new IMAX movie on tide pools?
Por ejemplo, una noche ella llegó atrasada al cine porque la ama no apareció. - Te pido mil disculpas.
For instance, she was late for the new IMAX movie because the babysitter hadn't turned up.
Sabíamos que las cámaras IMAX, con su increíble nitidez, sería la forma más adecuada de hacer esto.
we knew the Max camera with a credible clarity was the best way to do this
Cines, entretenimientos, boutiques, restaurantes, montaña rusa.
Imax theater, entertainment center, boutigues, restaurants, roller coaster. You name it, we've got it.
Bueno, está lo de la casa modelo, lo de Tijuana y una historia con el Range Rover en el I-MAX. Algo que no termino de creerme.
Well, there was the model home and Tijuana and a thing with the Range Rover and an IMAX movie that I didn't quite buy.
Ok. No lo sé. Hay una película de tiburones en el IMAX, si eso es lo que prefieres.
Okay, dude, there's a shark movie at the IMAX if that's what you're into.
Te apetecería probar una cosa que yo llamo la Experiencia IMAX?
How do you feel about a little thing that I like to call the IMAX Experience?
Me sobra una entrada para el IMAX.
I have an extra ticket to the IMAX.
¿ Esto ha pasado en el aparcamiento del IMAX?
This happened in the parking lot of the IMAX theater?
Mi amigo Greg MacGillivray quien es considerado como el padre de las películas IMAX hacía en esa época una película sobre el surf.
My friend Greg MacGillivray who is, like, the father of the IMAX films he was making a surfing movie at the time.
Podría haberte dicho que iba a una convención de comics o a ver una película en el IMAX o cualquier cosa que tuviese a mano.
I could've easily said I was going to Comicon or an IMAX movie. - All these devices at my fingertips.
Se que tú nunca irías a ver una película en el IMAX.
- I knew you never went to that movie.
¿ Por qué no vamos simplemente a los cines Imax y vemos una película sobre aves migratorias?
- Why don't we go to the IMAX theatre and see the movie on migrating birds?
¿ Una película de Imax?
IMAX movie?
Los cines Imax tienen trailers.
IMAX movies have previews.
- Fuimos un rato al Museo Británico Y luego al IMAX a ver una peli en 3D sobre los Rolling Stones
Oh, yeah, we just popped to the British Museum and then to the Imax to watch a 3D film about the Rolling Stones.
Se dice que está tras el asesinato a plena luz del día ocurrido hoy en el Imax.
He is said to be behind the broad daylight killing at Imax today.
Fue asesinado cuando nos pescamos a Firoze en el Imax.
He was killed when we bumped off Firoze at Imax.
En el sótano del teatro Imax.
At the basement of Imax theatre.
No sé que vas a hacer. Pero, vamos a ir al Imax hoy por la tarde.
I don't know what you do, we are going to Imax today evening.
¿ Crees que nos hará colarnos en un IMAX antes de admitirlo?
Think he'll make us break into the IMAX before he admits it?
Es como ver tu trasero bailando en IMAX.
It's like watching your ass bob up and down in IMAX.
Primero iba a quedarme con unas monjas belgas Pero las dejé, acabé metida en el crack y subdirigiendo el IMAX de Bradford 1 año y medio
I was supposed to hang out with these Belgian nuns but then I got waylaid and ended up on crystal meth assistant-managing the IMAX in Bradford.
Aunque ya me la jodía bastante el pantallón de la IMAX
It was pretty well blown to pieces by the size of the IMAX image every day, anyway.
Drogas e IMAX, qué me vas a contar
Cranking it at the IMAX. Don't I know it (!
Si quieres, puedo traerte un equipo de IMAX para esta noche.
If you want, I could bring in some IMAX equipment for tonight.
En el 3-D Imax de mi mente?
On the 3-D Imax of my mind?
Has visto alguna vez ese IMAX acerca de la Montaña Everest?
Have you ever seen that IMAX about Mount Everest?
Te llevaré a una película Imax algún día, es más seguro.
Nah, I'll take youto an imax movie sometime.Way safer.
No solo una película, una experiencia Imax.
Oh, not just a movie.An imax experience.
Acabo de terminar de filmar una toma IMAX acabé de hacer eso.
Well, I just finished shooting an Imax scene... and so I'm done with that.
Se perdió toda la Experiencia Imax.
Missed out on the whole Imax experience.
La verdad es que hicimos algo innovador con la tecnología en ese punto, pero mucho de ello no funcionó.
How about Freddy Kru eger in IMAX in 3-D like "Avatar"? ( laughing )
Estaría dispuesto a dejárselo filmar en IMAX. Bueno, desgraciadamente, no será necesario.
I'd be willing to let them shoot an IMAX feature but fortunately it won't be necessary.
Que proyectan en el Imax,
Playing at the imax,
En el Imax de Santa Monica
At the santa monica Imax.
En el Imax de Santa Monica?
At the Imax santa monica?
Mientras ellos empaquetan tus cosas y he conseguido que Larry edite una película IMAX sobre la historia de G.D.
First off, a tour of global dynamics Whilthey pack up your truck. And I got Larry to cut together an IMAX film on the history of G.D.
Bueno, trato de mirar hacia otro lado... pero esa cosa es un Imax.
Well, I try to look every other way, But that thing is an Imax.
¡ Es como Edward James Olmos en imax!
Lt's like Edward James Olmos on IMAX!
Vi la película en 3D.
I saw the imax movie.
Oh no, El show de IMAX termina mañana.
No, the IMAX show ends tomorrow.
Sabes eh, nunca he estado en una de esas presentaciones de IMAX.
You know I've never been to one of those IMAX shows.
¿ Sabes Anna?
- IMAX, Anna?
¿ Que tal hablar de Freddy en IMAX in 3-D como Avatar? ( risas )
They're like, "You're supposed to put on the glasses." They're like, "Oh, okay."