English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Imogene

Imogene traducir inglés

170 traducción paralela
Y el sábado siguiente, Ingenia.
And the following Saturday, Imogene.
- Ingenia?
- Imogene?
Imogene.
- My name's Imogene. - Imogene?
Imogene. Una vez conocí a una Imogene.
I knew an Imogene once, chased her for two years.
No para esa Imogene : tenía tres mástiles.
Not for that Imogene, she was a three-master.
Imogene, te busca la Sra. Rash.
Miss Imogene, Mrs Rash wants you.
Imogene, sabes que nos casaremos en cuanto podamos.
Imogene, you know we will marry, as soon as we can.
- ¿ Qué peligro?
- What danger? - Imogene!
- Imogene, ¿ y la cerveza?
Where's that ale?
No puedo irme, Imogene.
I can't leave here, Imogene. Not yet, that is.
Imogene, ¿ confías en mí?
Imogene, do you trust me?
El cuento de la pequeña Imogene.
The story of little Imogene.
- lmogene.
- Imogene!
No, eso no es cierto, lmogene.
Now that is not true, Imogene.
- Sí. lmogene está aquí.
- Yes. Imogene's here.
- ¿ Qué pasa, lmogene?
- What is it, Imogene?
- ¿ Qué pasa, Imogene?
- What is it, Imogene?
Si vuelve a mirar a lmogene, Rash... lo mataré.
If you so much as look at Imogene again, Rash, I'll kill you.
Nuestra lmogene es muy generosa.
A generous girl is our Imogene.
La felicidad de Imogen es lo más importante.
Imogene's happiness means everything to me.
Imogene.
Imogene.
Como Harry e Imogene dieron su consentimiento para unirse en santo matrimonio... y lo han hecho ante Dios y esta congregación. Y lo han declarado al intercambiar anillos... y uniendo las manos.
For as much as Harry and Imogene have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God, and this company and have declared the same by giving and receiving of a ring and joining of hands.
Querida lmogene, sé feliz.
Dear Imogene, be happy.
¿ Está Imogene allí?
Is Imogene there?
Imogene, ¿ no has bajado de peso o sí?
Imogene, you haven't lost any weight, have you?
- Imogen.
IMOGENE. IMOGENE.
Te presento a Luigi.
IT'S TERRIFIC. IMOGENE, THIS IS LUIGI.
Tenemos que llamarte Imogen.
WE HAVE TO CALL YOU IMOGENE.
Me llamo Imogen Baastrup. Soy de Toronto.
PROFESSOR, MY NAME'S IMOGENE BOSTRUP.
- Acompáñeme. - He de encontrar un asiento.
WITH IMOGENE BOSTRUP'S COMPLIMENTS?
Si, igual que Imogene Coca.
Sure, Blanche.
¿ Imogene Louise Threadgoode?
Imogene Louise Threadgoode?
- Imogene, que venga el rey. - ¿ Con quién está hablando?
Come on, Imogene, king me.
- Vamos, es hora del almuerzo. ¿ En el Stage Deli? Lba a sugerir lo mismo.
/ Come on, Imogene, let's try... ( Unintelligible ) I was gonna say the same thing.
Imogene.
Ah, Imogene.
- No, lmogene está sentada ahí.
No, Imogene's sitting there.
- Mataste a lmogene.
/ What's the matter? You killed Imogene! / How?
Ahí está. Imogene está bien.
There she is, Imogene's fine.
Cuando diga el elogio mencione cómo le gustaba la mantequilla de maní.
Now when you give the eulogy, make sure you mention how much Imogene loved peanut butter.
Veo que te decidiste por el ataúd abierto pero, ¿ lmogene no descansaría más cómoda sin mis mejores botas?
I see you went with the open casket. But, um, wouldn't Imogene rest more comfortably without my expensive new boots in there?
Grace, sé que extrañarás a lmogene pero recuerda que parte de ella siempre estará contigo.
Grace, I know you miss Imogene, but remember, part of her will always be with you.
Sí, bueno, ¿ qué puede decir uno sobre lmogene?
Um, oh yes, well, what can one say about Imogene?
Bueno, ella está bien pero me temo que lmogene ha estado mejor.
No, well, she's okay, but I'm afraid Imogene has been better.
Que fue la época en que apareció lmogene.
Which is about the time Imogene first appeared.
Grace, Fran se siente muy mal por lo que le pasó a lmogene.
You know, Grace, Fran's feeling really bad about what happened to Imogene.
¿ Lo dice porque lmogene era sólo mi amiga imaginaria?
You mean,'cause Imogene was just my pretend friend?
Ensaya en el cuartucho de arriba.
A friend of Imogene, who substitutes her tonight
- Pero Imogene... lmogene, rápido. - ¿ Llevármela?
- Take her away?
Espérame aquí.
Imogene, quickly! Wait for me here.
¿ Imogen?
IMOGENE?
- Imogen, hola. - Hola.
IMOGENE, HI!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]