English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Individual

Individual traducir inglés

6,401 traducción paralela
Beth, tener una familia no significa dejar de ser individual.
Beth, having a family doesn't mean that you stop being an individual.
De hecho, tengo una pintura de su primera exposición individual en Boston.
I actually have a painting from his first solo exhibition in Boston.
Igual, hay una broma Yo en mi exposición individual,
Like, there's a joke I did in my one-man show,
Era un individuo despreciable.
He was a worthless individual.
A veces la causa es más grande que la persona.
Sometimes the cause is bigger than the individual.
Necesitamos información sobre una mujer... que podría tener en su punto de mira a un individuo de su pasado.
Oh, we need some information on a woman who may be targeting a specific individual from her past.
los datos básicos fundamentales pueden ser rastreados a cromosomas individuales
the fundamental basic data can be traced to individual chromosomes.
Teóricamente, cada píxel podría ser modificado de forma individual para mostrar una imagen diferente a la representada por los fotones entrantes. Papá, por el amor de Dios, ve al grano.
Theoretically, each pixel could be individually modified to display a different image than the one represented by the incoming photons.
No publicaré nada hasta que tengamos al menos 100 observaciones individuales, 10.000 actos sexuales en total para asegurar que los datos son certeros e intachables, lo que significa que vamos por la mitad, con suerte.
I disagree. I won't publish until we have at least 100 observations of each individual phenomena, 10,000 observed sex acts in total to ensure that the data is ironclad, unimpeachable, which means we're now at the halfway point at best.
No mas encuentros a solas.
No more individual meetings.
Podemos diagnosticar condiciones individuales, podemos descartar problemas subyacentes, pero no vamos a hallar respuestas emparejando a hombres impotentes con prostitutas, a esposas con maridos cuyas técnicas sexuales las han vuelto frígidas.
We can diagnose individual conditions, we can rule out underlying issues, but we're not gonna find answers pairing impotent men with prostitutes, wives with husbands whose sexual techniques have made them frigid.
Brannagh : Ambos tenían que recordar que la razón por la que estaban allí, la razón por la que habían estado luchando todos estos años es que la unidad familiar es más importante para ellos que la necesidad individual.
They both had to remember that the reason they were there, the reason they'd been fighting all these years is that the family unit is more important to them than that individual need.
Cualquier individuo o grupo..... cualquier persona con resentimiento contra... Hizbul Mujahideen y seguidor de la guerra de Pakistán..... militantes entregados, detenidos...
Any individual or group... anyone with a grudge against... the Hizbul Mujahideen and Pakistan's proxy war... surrendered militants, detainees, undenrials...
Pero por el otro lado, para ocultar la verdadera naturaleza del individuo.
But on the other hand, to conceal the true nature of the individual.
Hay un 73 % de probabilidad de que este individuo que habáa terminado si no hubiera intercedido.
There is a 73 % probability that this individual would had terminated you if I had not interceded.
La mayoráa eran a un individuo que no estaba respondiendo.
The majority were to an individual who was not responding.
Este individuo está limpio.
This individual is clean.
No veo lo amenazante este individuo ayuda a nuestro caso.
I do not see how threatening this individual help our case.
Es como estar haciendo un programa individual en la cadena Bravo.
It's like I'm doing a one-man Bravo show.
Sigo pensando que quiero hablar con la gente de modo individual porque no sé quién está siendo sincero o no.
Still think I want to talk to people individually because do not know who is being honest or not.
La primera, es que en el mundo sin fines de lucro, no hay un premio individual.
First, in the nonprofit world, there's no such thing as an individual award.
Aunque podría solicitar uno individual.
Although I might want to request a single.
Está enfermo.
He's a sick individual.
Tiene que ser un individuo de fuera del departamento con acceso a este programa.
There has to be an individual outside the department with access to this program.
Era una cama individual.
It was a single bed.
Pero estos no parecen ser sólo sermones, sino también notas que ha tomado de personas en particular.
But these don't appear to be only sermons, but notes that he's taken on individual people.
Algún trastornado.
Some very troubled individual.
Verán estas bellas damas tarde.. en su categoría individual.
You'll see these lovely ladies later for their solo acts.
Puse mi brazo alrededor de los hombros del señor O'Bryan y yo le prometí : "Te prometo que vamos a coger esta persona que le hizo esto a tu hijo".
I put my arm around Mr. o'Bryan's shoulder and I promised him, "I promise you we will catch this individual that did this to your son."
No le prestas atención cuánto deja de propina cada persona, ¿ cierto?
! You don't, like, pay attention to how much each individual tips at each meal, right?
Yo tuve la idea, pero el averiguó los ajustes de la cámara, y me enseñó cómo hacer montajes individuales de un vídeo de una bailarina.
I had the idea, but he figured out the camera settings, and he showed me how to take these individual frames of this video of a dancer.
Las conexiones de Karsten son profundas, y ninguno de los cargos individuales es seguro.
Hey, Karsten's connections run deep, and none of the individual charges is a home run.
Sí, dirigimos nuestros mensajes al consumidor individual.
Yeah, we target our messages directly to the individual consumer.
¿ Esta compañía ha considerado siquiera dirigir su mensaje a consumidores individuales?
Has this company ever considered targeting its message to individual consumers?
Eso es una elección individual.
That's an individual choice.
Es un tipo siniestro.
He's a scary individual.
El individuo de la derecha.
The individual on the right?
Cogió a nuestro... un único individuo claramente armado y a punto de...
It captures our- - A single individual who's clearly armed and about to- -
Todo lo que sabemos sobre la Fuerza nos dice que es imposible que un individuo conserve su identidad... -... después de la muerte.
Everything that we know about the Force tells us that an individual retaining their identity after death is impossible.
¿ Algún grupo o individuo destacó en particular?
Any one group or individual stand out in particular?
Usted detuvo a dos científicos genios que pueden probar que tendremos el terremoto más grande. Y esta agradable doctora es la única que puede convencer al gobernador de evacuar la ciudad.
You've just pulled over two genius scientists whose data can prove we're about to have the biggest earthquake ever, and this lovely doctor here is the sole individual who can convince the governor to evacuate the city.
Por nuestros pecados, individuales y colectivos tiene la firma de Satán, un mensaje directo desde el infierno para anunciar la llegada del demonio a Salem.
For our sins, individual and collective, he has signed the seal of Satan, a message straight from hell to herald the arrival of the devil in Salem.
Esta es una declaración formal de que a partir de ahora la investigación se centrará en un individuo en particular.
This is a formal declaration that from now on the enquiry will be focusing on a particular individual.
Todas las pruebas hasta ahora sugieren que Rose fue secuestrada en su casa por un sujeto que en una conversación con la hija de Rose, Nancy de 6 años, se llamó a sí mismo Peter.
All the evidence thus far suggests that Rose was abducted from her home by an individual who in conversation with Rose's daughter Nancy, aged 6, called himself Peter.
Podría hacer saber que dirigiré una oración sincera a la comunidad para la aprehensión de este individuo.
You could let it be known that I will lead the community in sincere prayer for the apprehension of this individual.
Hay otro individuo al borde del bosque.
There's another individual on the edge of the woods.
Se activa mediante el ADN del individuo.
It's activated by an individual's DNA.
Os quedáis con un margen menor por lo de las pantallas, y nosotros os damos un porcentaje mayor al final.
You take a lower margin on the individual screens, we'll give you a percentage of our profits on the back end.
* Soy una persona feliz *
♪ I'm such a happy individual ♪
El deseo de Marco de encontrar Células Madre multi talento naturales, lo ha hecho esforzarse profundamente dentro del cuerpo humano.
And like an organ in the body, each show has individual actors that play different roles. And those roles are incredibly specialized.
También estoy bastante seguro de que había armas escondidas al alcance de todas las personas ahí, siendo nosotros excepciones notables.
I'm also quite confident there were concealed weapons within reach of every individual in there, notable exceptions being us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]