Translate.vc / español → inglés / Infant
Infant traducir inglés
1,585 traducción paralela
Sé que es algo pronto pero fui al centro comercial a por un regalo para mi sobrina y vi todas las cosas para bebés.
I know it's a little early, but I was in Field's buying a gift for my niece and I saw the infant stuff.
Pues sí, como un niño puede pelear contra Mohammed Ali, o sea que...
Well, yes. In the same way an infant may fight Muhammad Ali, but- -
No es posible reconocer a un niño de 6 años por la foto de un bebé.
Trying to match an infant's photo with a 6-year-old, that's impossible.
Y las cosas se están poniendo un poco antagónicas en la sala del jurado.
We're looking for any victims with an infant.
Nuestro hijo pequeño, nuestra última esperanza.
Our infant son, our last hope.
Murió muy pequeño, cuando Lex era un niño.
He died as an infant when Lex was still a kid.
un niño repelente, con el talento de una mosca.
Shrieking infant with the attention span of a fly.
Ella es especial también para alguien mas, su hijo, nacido solo hace unos pocos días.
She's special to someone else as well - her infant, born a few days ago.
También es el padre del hijo de Lucy.
He's also the father of Lucy's infant.
Ella es madre no sólo de su nuevo hijo, sino también para varios otros en la tropa, incluyendo a esta hembra adolescente... quien además resulta una útil niñera.
She's mother not only to her new infant, but to several others in the troop, including this adolescent female who also makes a handy babysitter.
El candidato impetuoso toma al hijo de Lucy.
The brash contender grabs Lucy's infant.
Rodeados por el nuevo enemigo, el bebé es olvidado instantáneamente excepto, claro, por Lucy.
With the new enemy surrounding them, the infant is instantly forgotten except, of course, by Lucy.
- Eso ya lo sé, niño.
- I know that, infant.
Ese bebé Universo se dilata a toda velocidad, se hincha como una gigantesca calabaza.
This infant universe expanded with great speed swelling like a gigantic pumpkin
Es una bebé.
She's an infant.
Y mientras estaba fuera, peleando con las tribus del norte Olimpia mandó asesinar a la nueva esposa de Filipo, Eurídice y a su bebé.
And while he was away, fighting the Northern tribes Olympias had Philip's new wife, Eurydice, and her infant son murdered.
No eres un niño.
You're not a bloody infant!
Señorita Baggoli, sé que sus registros muestran que mi nombre es Mary. Pero todos se refieren hacia mí como Lola desde que era una bebé llorona en los brazos de mi madre.
Miss Baggoli, I know it must show on your records that my name is Mary, but everyone has referred to me as Lola since I was a squealing infant in my mother's arms.
Incluso siendo bebé deseaba tener una relación tal como la de ellos.
Even as an infant I aspired to have a relationship just like theirs.
Eres muy infantil.
You're an infant, Jack.
Una hepatitis B en un lactante...
Hepatitis B... in an infant...
Los restos se encontraron a 3 Km del cadáver del bebé hallado el día de ayer.
The remains were found two miles from the body of the infant discovered yesterday.
¿ Isla Infant?
Infant Island?
Bienvenidos a la Isla Infant.
Welcome to Infant Island.
Y temblores infantiles, sudores, inflamaciones, articulaciones fracturadas, ruidos estomacales, dolores estomacales, vómitos, gripe, dolor lumbar, dificultad al orinar, obesidad, pérdida del apetito sexual, ojos amoratados.
And, infant convulsion, sweating swells, fractured joint... Stomach run, stomach pain vomit, flu, back pain pee impeded, too much fat... Loss of sexual desire, bulging eyes...
Tenemos cada vez cifras mayores de mortalidad infantil, cada vez mayores números de casos de desnutrición... con mayor deuda.
The infant mortality figures are getting higher... More cases of malnutrition with more debt,
Niño Sagrado...
Holy infant...
"Niño Sagrado, tan compasivo y bondadoso".
'Holy infant in the manger and child.'
La Virgen de las Rocas es el nombre que se le dio... a dos pinturas religiosas de Leonardo Da Vinci. Que muestran a la Virgen Marнa sentada con el niсo Jesъs... y Juan el Bautista.
The "Madonna of the rocks" is the name given to two versions of a religions painting by Leonardo Da Vinci that portray the virgin Mary sitting with the infant Jesus and John the Baptist.
Este niсo, que se cree que es Juan el Bautista... tiene las manos juntas como si estuviera rezando... mientras que la mano derecha de Marнa le abraza el hombro.
This infant thought to be John the Baptist has his hands clasped together as if in prayer while Mary's right hand embraces his shoulder.
El arcбngel Uriel ya no apunta al niсo... a la derecha de la Virgen Marнa... quien ahora sostiene la cruz de Juan el Bautista.
The archangel Uriel no longer points to the infant to the virgin Mary's right, who now holds the cross of John the Baptist.
Y en esa pintura... es bбsicamente lo mismo que hemos visto... excepto que el niсo ha sido reemplazado por un cordero.
And in that painting, it's basically the same that was seen except infant John isn't there anymore. He's been replaced by a lamb.
Y recuerdo - debía tener 6 o 7 años -, en la escuela infantil
And I remember, I must have been as young as 6 or 7'cause it was infant school.
En cambio, estoy metida en casa sola con dos chicos y un infante de 70 años.
Instead, I'm stuck home alone with two kids and a 70-year-old infant.
Un niño muy pequeño.
A tiny infant.
A pesar de vuestro dinero y vuestro equipamiento vuestra tasa de mortalidad infantil sigue siendo terrible.
I mean, with all your money and equipment your infant mortality rate is still terrible.
¿ Qué hubiera pasado si encontrabamos 31 infantes Primates?
What if we found a nursery filled with 31 infant Primates?
Un bebé contrae un virus común y corriente de sarampión.
An infant picks up a regular old measles virus.
Y su certificado de CPR ¿ está al día?
What about infant CPR? Is your certification up-to-date?
Como tienes tantos balones, y demasiados juguetes perjudican a los bebés,
Since you have so many balls and too many toys can be overstimulating for an infant,
Incluso, mi mujer y mi hija pequeña cayeron presa del Dios. Entiendo.
My wife and infant daughter were taken by the gods, as well.
Alguien inventa el síndrome de... Muerte Súbita del Lactante.
Someone invents Sudden Infant Death Syndrome.
Pero transfiere al niño nacido de salvajes a la civilización, y crecerá poseyendo un lenguaje y un hábito civilizados.
But transfer the savage-born infant to the surroundings of civilization, and he will grow to possess a civilised language and habit.
Briarcourt. en plena posesión de mis facultades, aunque débil de cuerpo, entrego a mi hija Susan a la tutela de la señora Grace Sucksby, a cambio de lo cual la señora Sucksby me entrega a su querida hija Maud.
Briar Court sound of mind though feeble of body... commit my infant daughter Susan... to the guardianship of Mrs. Grace Sucksby.
Ahora, esto se hace en pollos, y rápidamente. 15 aves por minuto.
Today, done with infant chicks, the procedure is carried out very quickly, about 15 birds a minute.
No puedes beber, eres un infante ¿ de acuerdo?
Look, you can't drink. You're an infant, all right?
Esta es la escena de una agenda de alcohol de la pasada noche donde un coche conducido por un niño intoxicado causó miles de dólares en daños.
This was the scene at the Drunken Clam last night as a car driven by an intoxicated infant caused thousands of dollars-worth of damage.
Seré rápida.
Not when it involves infant formula.
Hay un par de hoteles nuevos en la 7ma.
Good, and then you can explain why an infant died on your watch.
Es un infante. ¿ Dónde lo encontraste?
He's an infant.
¡ Es una niña!
She's an infant.