English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Innocence

Innocence traducir inglés

3,068 traducción paralela
El Maestro Zhuang defendió su inocencia :
Master Zhuang pleaded innocence
¡ Y la inocencia exige un precio!
And innocence demands a price!
Esa inocencia, eso es especial.
That innocence, that's special.
Pero me temo que tendrás que probar tu inocencia... tomando un examen que yo administre.
But I'm afraid you'll have to prove your innocence by taking a test administered by yours truly.
Puede ser mi inocencia provocando su muerte.
It could be my innocence causing them to die.
Probaré tu inocencia incluso aunque dudes de ti mismo.
I will prove your innocence. Even if you doubt yourself.
¿ Manteniendo privilegio a costa de la inocencia de una mujer?
Upholding privilege at the cost of a woman's innocence?
Tu querida inocencia hervida para alimentar un mal que necesita miedo
Your dear innocence boiled to feed the evil in need of fear
Nadie está en mejor posición de ayudarte a convencer a la gente de tu inocencia.
No one's in a better position to help convince people of your innocence.
¡ Podemos usar tu esperma para probar tu inocencia!
We can totally use your sperm to prove your innocence!
¡ Mi inocencia y la de San Jorge para prosperar!
Mine innocence and Saint George to thrive!
Preferiría tener mi inocencia de regreso.
I would rather have my innocence back.
Si va bien, ella brillará con toda su inocencia en la Corte... y les ganaremos la partida a todos los demás.
Things go well, she'll glow with 100 watts of innocence right through the trial, and we'll blow everyone else out of the water.
Y juren ante Dios Todopoderoso, que no renunciaran a... Su bendita inocencia.
Swear before Almighty God that you won't relinquish your blessed innocence.
Estaba celebrando su juventud, su inocencia.
I was celebrating their youth, their innocence.
Imágenes de colegialas comúnmente asociadas con la inocencia, perfección, y la conformidad en la cultura pop japonesa son retorcidas e invertidas.
Images of schoolgirls commonly associated with innocence, perfection, and conformity in Japanese pop culture are twisted and inverted.
Quizá es adecuado porque, ¿ que fue la mariposa más que otro símbolo de la inocencia del chico que pereció días antes asesinada por la misma alma que trató de salvar?
Perhaps it is fitting, for what was the butterfly other than a symbol of the boy's innocence that perished days before, killed by the very soul he tried to save?
Oh, Rallo, tu inocencia es encantadora.
Oh, Rallo, your innocence is endearing.
Pero luego dijo que iba a probar su inocencia.
But then he said he was gonna prove his innocence.
Y la creencia de que el buen caracter de un hombre era sinónimo de inocencia.
And a belief that a man's good character was synonymous with innocence.
Estaba de luto tanto por la pérdida de un hombre como por la de la inocencia.
I was mourning both the loss of a man and the loss of innocence.
Esa inocencia, esa frescura...
That innocence, that freshness...
Cómo podía ayudarlo a probar su inocencia.
How I can help him prove his innocence.
Dijo que estaba familiarizado con tu caso y tenía evidencia que podría probar tu inocencia.
He said he was familiar with your case and he had evidence that could prove your innocence.
El fallo de petición de Cooper coincidió con la muerte de su hijo, lo que causó crear un sueño en que usted tenía que probar la inocencia de Cooper.
Cooper's failed appeal coincided with your son's death, which caused you to create a dream in which you had to prove Cooper's innocence.
Me rompe el corazón ver este auto por dentro, y cuan inocente y llena de esperanza era nuestra vida.
It really breaks my heart. Looking at this car inside. And how... really... how much belief and hope and innocence our life, you know, was dealing with in that time.
Como si esta mujer le diera tal inocencia a un extraño con su marido muerto hace apenas unos meses.
As if this woman would give such innocence to a stranger with her husband lost only months before.
Dios guarde tu inocencia, enfermera Jenny Lee.
God love your innocence, Nurse Jenny Lee.
Ella llamó y dijo que tenía algo que probaba la inocencia de Danny.
She rang and said that she had something that proved Danny's innocence.
Su culpa o inocencia en la prosecución de la guerra no se puede conocer.
Ηis guilt or innocence in the prosecution of the war is unknowable.
Si pudiera saber qué hice inconsciente, podría probar la inocencia de Mary Margaret.
You know, maybe if I can clear up my missing time, I could prove Mary Margaret's innocence.
Siempre mantuvo su inocencia.
Mm-hmm. Always maintained his innocence.
Solo la inocencia.
Only innocence does.
Eres una secretario excelente, Billy, pero ser un secretario excelente significa dejar de lado una o dos cualidades humanas y una de ellas es la inocencia.
You're a brilliant clerk, Billy... but being a brilliant clerk means that you forfeit one or two basic human qualities and one of those is innocence.
Cada pedazo de prueba que podrías haber usado para probar su inocencia.
Every bit of evidence you could've used to prove his innocence.
No haré ningún comentario sobre la culpabilidad o inocencia del señor Greene.
I'm not making any comment on Mr Greene's guilt or innocence.
Nuestro destino descansa en su capacidad para convencer a un jurado de mi inocencia.
Our fate rests on your ability To convince a jury of my innocence.
Robé la inocencia de un niño... así como lo escribiste, porque podía.
I stole a boy's innocence... just like you wrote, because I could.
Robé la inocencia de un niño, tal como escribiste, porque podía.
I stole a boy's innocence, just like you wrote, because I could.
Los gestos no verbales de Eve gritan inocencia y tristeza por la víctima.
Eve's nonverbals are screaming innocence and sadness for the victim.
Ellos insistían en que era un caso de inocencia.
They were adamant that this should be and was a case about innocence.
Es un caso de inocencia...
This is a case about innocence. "
Yo dije que si era un caso de inocencia toda la investigación tendría que hacerse en Arkansas.
My reaction was, if it is a case about innocence what they said is that there's all of this investigation that has to be done on the ground in Arkansas.
El ADN es el elemento esencial para demostrar su inocencia y estas personas han pasado más de 3500 años en la cárcel.
DNA is the essential element to prove their innocence and these people have done more than 3500 years in prison.
La postura de la oficina del fiscal general es que no solo esos jóvenes condenados por error no tienen derecho a demostrar su inocencia sino que nadie, nunca en Arkansas tendrá esa oportunidad, basándose en que Arkansas es incapaz de condenar a alguien por error.
The attorney general's office has taken the position that not only should these wrongly convicted young men not have the opportunity to prove their innocence but that no one ever in Arkansas be given that opportunity on the grounds that Arkansas is incapable of ever convicting anyone wrongly.
El objetivo de esta ley no es eliminar la irreversibilidad de las decisiones... Ayudante del Fiscal General... sino evaluar las pruebas de inocencia.
The animating purpose of this statute is not to do away with finality of judgements but to test evidence of innocence.
Los abogados de la defensa han mantenido la inocencia de los acusados todo este tiempo. Fiscal del distrito Segundo distrito judicial de Arkansas
The defence attorneys have maintained complete innocence on behalf of the defendants all this time.
Será una declaración de culpabilidad pero es una declaración muy poco frecuente que te permite mantener tu inocencia.
It will be a guilty plea but it's a very, very rare and unique kind of guilty plea where you get to maintain your innocence.
Los fiscales casi nunca la autorizan y los jueces pueden decir : "No la vamos a aceptar porque no puedes mantener tu inocencia y declararte culpable".
Prosecutors hardly ever allow this and judges have the right to say, "We're not gonna accept it because you can't maintain innocence and plead guilty at the same time."
Necesitábamos un trato donde los Tres de West Memphis pudieran mantener su inocencia.
We needed it to be a deal where the West Memphis Three could maintain their innocence.
Aceptaban, mantenían su inocencia y salían de la cárcel.
Enter the plea, maintain your innocence, get out of jail.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]