Translate.vc / español → inglés / Innocent
Innocent traducir inglés
23,920 traducción paralela
Además, yo creo que eres inocente.
Besides, I think you're innocent.
¿ Y quién le dirá a esta inocente gente que los vamos a regresar a una continua pobreza y una violencia espantosa?
And who's supposed to tell these innocent people that we're sending them back to endemic poverty and horrific violence?
Envenenaste Charlotte y, a continuación, sin darse cuenta, Ballantine y mató a cinco personas inocentes.
You poisoned Charlotte, and then you inadvertently killed Ballantine and five innocent people.
Sé que el significado de un juez que dejó a un hombre inocente se siente en la cárcel
I know the meaning of a judge who let an innocent man sit in prison
También conocido como amenazar a personas inocentes.
A.K.A., menacing innocent people.
Pero yo soy inocente de todo, excepto ser viejo.
But I am innocent of everything, except being old.
Este escandaloso abuso de una mujer inocente no refleja bien en nuestra nueva monarca.
This shocking mistreatment of an innocent woman does not reflect well on our new monarch.
También ha sido acusado y es inocente.
He also has been accused and he too is innocent.
Ryan estudió estos para ayudarnos a averiguar cómo salvar vidas inocentes.
Ryan studied these to help figure out how to save innocent lives.
Lucy es una niña inocente.
Lucy is an innocent little girl.
¿ Permites que chavales inocentes sean condenados por un delito?
You'd let innocent kids get convicted of a felony?
Podría haber muerto gente inocente.
Innocent people could've been killed.
No me importa si es inocente.
I don't care if it's innocent.
Un hombre inocente no se va repentinamente a México.
An innocent man doesn't hightail it to Mexico.
Una barra de fitness totalmente inocente
A perfectly innocent fitness bar.
Pero la mayoría de los empleados son inocentes, así que si vamos en armas en caliente, que podría causar problemas.
But most of the employees are innocent, so if we go in weapons hot, it could get messy.
Recibimos Haber que activó la alarma de incendio, empleados inocentes deben evacuar.
We get Haber to set off the fire alarm, innocent employees should evacuate.
¿ Hay alguna oportunidad de que las encuentre frías, crueles e inadecuadas para niños inocentes que solo quieren ser felices?
Any chance you find them cold, cruel and unsuitable for innocent little boys who just want to be happy?
Necesito que me ayudes a demostrar que soy inocente.
I need you to help me prove that I'm innocent.
Él es... él es inocente y es dulce.
He's... he's innocent and he's sweet.
¿ Y mencioné Él ser-que es inocente?
And did I mention he's-he's innocent?
Inocente hasta que se pruebe lo contrario.
Innocent until proven guilty.
Yo no mato a gente inocente, Billy.
I don't kill innocent people, Billy.
Luego, algunos videos empezaron a aparecer, de forma muy inocente.
And then, um, some videos started popping up, you know, very, you know, innocent.
la respuesta es sencilla. Debemos mantener las armas alejadas de aquellos que las quieren usar para lastimar y matar personas inocentes.
We need to keep guns out of the hands of those who would use them to harm and kill innocent people.
Sé que usted mató a Vera Blanchett y dejó que colgaran a un muchacho inocente por eso.
I know you killed Vera Blanchett..... and let an innocent boy swing for it.
Le hizo preguntarse a cuántas personas inocentes había colgado.
Made you wonder how many other innocent people you had hanged.
Pero ella es inocente.
But she is innocent.
¿ Quiere atarme al sello sagrado para arruinar la carrera de un hombre inocente?
You'd hold me to the sacred seal to ruin an innocent man's career?
Bueno, en vez de un cargo por acto involuntario, nuestra acusación será por conspiración.
Well, instead of going with an innocent mistake, we're going to go with a conspiracy.
Pero es inocente.
But... But he is innocent.
Pero prométeme... que si esa criatura no es inocente, se la entregarás a tu padre.
But promise me, in case this creature's not innocent, you'll bring back your father and his knights.
Con eso es con lo que cuento, al igual que las 23 personas inocentes de ese banco.
That's what I'm counting on, and so are the 23 innocent people in that bank.
- Ellos son inocentes.
- They are innocent.
Ella dijo, "Los conejos son sexuales pero inocentes."
She said, "Bunnies are sexual yet innocent."
Si Tommy es inocente, será mejor que su coartada resista, lo que sea que es.
If Tommy's innocent, his alibi better hold up, whatever it is.
- Isaac Bloom, inocente y ahorcado.
- Isaac Bloom, innocent and hanged.
Mira, voy a tomar una prueba de detector de mentiras para demostrar que soy inocente.
Look, I will take a lie detector test to prove that I'm innocent.
Mi hijo es inocente.
My son is innocent.
El acto de inocente sería un mejor chiste si usted hubiera cortado la marca de la lavandería de sus polleras antes.
The innocent act'd be a better wheeze if you'd cut the laundry mark out of your skirt first.
Mi madre es inocente.
My mother is innocent.
- Fuimos encontrados inocentes.
We were found innocent.
Si todavía anda buscando pistas eso significa que piensa que el sacerdote vudú era inocente.
If you're still looking for clues... That means you think the voodoo priest was innocent?
Gayatri lleva boxeando durante cinco años. Se acostó con el entrenador Inocencio para llegar aquí.
Gayatri's boxing for five years Slept with Coach Innocent to get here
¡ Soy Inocencio! ¿ Por qué tanto silencio?
I'm Innocent Why are you quiet?
¿ Y tu mirada "inocente"?
And your'innocent'look?
Y torturaron y asesinaron a personas inocentes.
And they tortured and murdered innocent people.
Escucha, estoy segura de que hay una explicación perfectamente inocente para ese dinero.
Listen, I'm sure there is a perfectly innocent explanation for that money.
Así, se llega hasta aquí para llevar a cabo este ataque, y luego dejar de guardar un montón de vida de las personas inocentes?
So, you come all this way to carry out this attack, and then stop to save a bunch of innocent people's lives?
- Al menos los dos somos inocentes.
Angie, stop. - At least we're both innocent.
Está bien, lo que no lo convierte en inocente.
- Okay, which doesn't make him innocent.