English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Itália

Itália traducir inglés

7,288 traducción paralela
No. ¿ Italia?
No. Italy?
Oye, Lily, ¡ Robin acaba de decirme sobre Italia!
Hey, Lily, Robin just told me about Italy!
Italia es tu sueño, pero ser juez es el de Marshall.
Italy is your dream, but being a judge is Marshall's.
Oye, ¿ ella, de casualidad mencionó el hecho de que estoy como arruinando su sueño de mudarse a Italia?
Hey, did she, um, happen to mention the fact that I'm sort of ruining her dream of moving to Italy?
Bien, Robin, finalmente le dijiste a Lily que sientes que te está abandonando como amiga yéndose a Italia.
Oh, good, Robin, you finally told Lily you feel like she's abandoning you as a friend by going to Italy.
Se encuentra en Umbria, Italia.
It is found in Umbria, Italy.
Eso va a nutrir el Sudán, Egipto, Grecia, Italia, España.
That's going to nourish the Sudan, Egypt, Greece, Italy, Spain.
- ¿ Van a invertir en Italia?
- Oh, you're investing in Italy?
No Italia.
Not Italy.
Así que llevamos a nuestras esposas a Italia.
So, we took our wives to Italy.
Pero me alegro de que es Italia Vas a.
But I'm glad it's Italy you're going to.
- Al igual que Italia.
- Like Italy.
" Para el santo padre, el papa Pío Xll, Roma, Italia.
" To the Holy Father, Pope Pius XII, Rome, Italy.
Unas semanas después en otro muelle, de Italia, los derechos.
Then a couple of weeks later, different dock, from Italy, the rights.
- España, Italia.
Spain, Italy.
Pero que lindo ; es Italia.
Well, I know it's Italy.
La Única Italia - que yo sepa - era un restaurante en el centro.
The nearest I got to Italy, was a restaurant down the I street.
? ¡ Italia!
- Italy!
Italia.
- Italy.
¿ Por qué no regresas a Italia?
Hey, why don't you go back to Italy?
Yo... yo no puedo ir a Italia.
I... I can't go to Italy.
Italia partire mí no.
Italia partire me no.
En esta hora... como Italia tiene traicionado nuestra Kaiser y declaró maliciosamente guerra en nuestra patria... son ustedes los que son es la última línea de defensa para nuestras familias y en el suelo.
In this hour... as Italy has betrayed our Kaiser and maliciously declared war on our homeland... it is you who are the last line of defense for our families and soil.
Siempre he soñado con unas vacaciones en Italia.
I've always dreamed of a holiday in Italy.
Italia?
Italy?
Pero Italia...
But Italy...
Bueno, tal vez ella no estaba mirando hacia adelante a Italia todo lo que mucho.
Well, maybe she wasn't looking forward to Italy all that much.
O como dicen en Italia...
Or as they say in Italy...
Y recuerde, los concursantes, este año el gran premio es un contrato de grabación, un suministro de por vida de Pot fideos, y con todos los gastos pagó viaje a Italia.
And remember, contestants, this year the grand prize is a recording contract, a lifetime supply of Pot Noodles, and an all-expense paid trip to Italy.
¿ Has dicho Italia?
Did you say Italy?
- Así es, Italia.
- That's right, Italy.
Si eso significa un viaje a Italia para Sara, luego, espero que soy la única.
If it means a trip to Italy for Sara, I certainly hope I am the one.
Pero aún no estamos en Italia.
But we're not in Italy yet.
- ¿ Qué era eso de Italia, querida?
- What was that about Italy, dear?
Yo sólo estaba tratando de ganar un viaje a Italia para mi esposa.
I was just trying to win a trip to Italy for my wife.
Usted acaba de concentrarse en la planificación de nuestro viaje a Italia.
You just concentrate on planning our Italy trip.
- Los Τaylors están trayendo fotos de Italia.
- The Τaylors are bringing photos from Italy.
Una vez que la llevas en ese viaje a Italia, se dará cuenta de esto era todo para ella.
Once you take her on that trip to Italy, she'll realise this was all for her.
Lo que ella quiere es imposible y además es peligroso para Italia.
What she wants is impossible! And what's more it's dangerous for Italy!
Estoy en Italia, babe.
I'm in Italy, babe.
Texas. Desde Italia.
Dallas, Texas.
En una catedral está La virgen y el niño de Miguel Ángel la única escultura que salió de Italia en su vida.
In a cathedral in Bruges is Michelangelo's Madonna and Child, his only sculpture to leave Italy during his lifetime.
Esto no es Italia.
This isn't Italy.
A su familia en Italia.
To his family in Italy.
ME FUI CHARLIE Un mensaje que dice Era tan hermoso EN ITALIA Y que me hubiera gustado Él estuvo aquí
I left Charlie a message saying it was so beautiful in Italy and that I wished he was here.
Pero pensé, "¿ Quién sería lo suficientemente loco VENIR HASTA EL FINAL A ITALIA Sólo para comprobar para arriba en mí?"
But I thought, "who would be crazy enough to come all the way to Italy just to check up on me?"
NANA, usted debe saber, CHARLIE SEGUIR CON NOSOTROS PARA ITALIA
Nana, you should know, Charlie followed us to Italy.
Y la próxima semana veré a mis hijos en el sur de Italia.
And next weekend I have to see my kids in southern Italy.
Resulta que la albóndiga más grande del mundo está en Génova, Italia.
It turns out the world's largest meatball resides in Genoa, Italy.
BIO CRISIS SE EXPANDE -... oficiales, sobre el virus en el aire. Informes de víctimas en masa, tan al Norte como... Italia y Portugal, están pendientes de confirmación.
Reports of mass casualties as far north as Italy and Portugal are pending confirmation.
Ambos consiguen salen primeros en la Coppa Italia cada año que corren.
Laps They earn titles in the Italian championships.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]