Translate.vc / español → inglés / Jefé
Jefé traducir inglés
98,288 traducción paralela
El viejo Sr. Davis en la estación es el jefe de banda.
Old Mr Davis at the station is the bandmaster.
Es el señor Davis, el jefe de estación.
Oh, it's Mr Davis, the stationmaster.
Según tengo entendido, tu jefe supremo necesita conseguir cuatro de sus huesos para renacer.
As I understand it, your overlord needs to collect four of her bones to be reborn.
Es un jefe de Queens.
He's a boss from Queens.
- jefe está con la Resistencia.
Administrator's pro-resistance.
- Tráigale un café a su jefe.
Bring your boss a coffee.
El jefe consigue todo el glamour, se lleva todo el mérito.
Boss gets all the glamour, takes all the credit.
Y es por eso que soy mi propio jefe.
And that is why I'm my own boss.
Pero en este momento, mi jefe está fuera de la ciudad.
But right now, My boss is out of town.
Tengo que... volver al trabajo entes de que mi jefe se dé cuenta.
I have to get back to... Get back to work before my boss notices.
Gané una apuesta con el jefe de departamento.
I won it in a bet with the head of my department.
Pobrecillo. ¿ Un jefe que respeta tu intelecto y un trabajo a tiempo completo que paga el doble que el mío?
A boss who respects your intellect and a full time job that pays twice as much as mine?
- A por él, jefe. - ¡ Sí!
- Go get him, boss.
Enconces, ¿ cuándo llega el gran jefe?
So, uh, when's the big boss man get here?
¿ El jefe?
Boss man?
Y está claro que no es el jefe de policía.
And he damn sure ain't the chief of police.
¿ Jefe Giles?
Chief Giles?
¿ Jefe?
Chief?
¿ Sabe? Cuando se convirtió en el jefe, a su padre no le gustó.
You know, when you became chief, his old man didn't like it.
¿ Qué hay de Joshua, jefe?
What about Joshua, Chief?
Podemos detenerlos, jefe, pero no así.
We can stop'em, Chief, but not like this.
Me alegra estar en casa, jefe.
Glad to be home, boss.
Jefe, el teléfono está sonando.
Yo, boss, your phone's buzzin'again.
Eras el jefe de este equipo, ¿ te acuerdas?
You were the captain of this team, remember?
Mi papá mató a su jefe, un tal Breeze.
My dad killed their boss, named Breeze.
Si el jefe quiere guerra, vamos a la guerra.
The connect wants to go to war, we fucking go to war.
¿ El jefe de investigaciones?
The Head of Criminal?
Estás aquí en contra de tu jefe.
You're here taking a position against your connect.
Mierda, tienen al jefe.
Oh, shit, they got Jefe.
Solo te casas con un jefe narco.
You just marry a drug boss or something.
Como diga, jefe.
You got it, boss.
Bueno, tendré que comentárselo al jefe para aceptar una apuesta tan alta.
Well, I'll have to go up the totem pole to get an aye on this one.
Y aterrizo justo en la de mi jefe.
And land right into my boss'.
Él es tu jefe. ¿ Cómo se comunica contigo?
He's your boss. How does he reach out to you?
No es mi jefe.
He's not my boss.
Lo tenemos en el congelador hasta que su jefe lo contacte.
Holding him in the freezer till his boss hits him back.
- ¿ Tienes un minuto, jefe? - ¿ No has aprendido nada de la clase de gimnasia?
- Haven't you learned anything from gym class?
El Führer, en su sabiduría, ha decidido recompensar su apoyo temprano y continuada lealtad ONCE AÑOS ANTES BERLÍN, 1933 - nombrándole Jefe de la Física Aria.
The Fuhrer, in his wisdom, has decided to reward your early support and continued loyalty by appointing you Chief of Aryan Physics.
Me levantaría para saludarla adecuadamente, señora, pero desgraciadamente, su esposo ha aceptado una comisión muy generosa de mi jefe, el Sr. Flexner, diseñada a mantenerme en silencio permanentemente, inmóvil y expuesto a la vista.
I would rise to greet you properly, madam, but unfortunately, your husband has accepted a very generous commission from my boss, Mr. Flexner, designed to keep me permanently silent, immobile and on display.
También soy buena líder, pero nunca menoscabaría a mi jefe - ni acapararía la atención.
And I'd say I have leadership qualities, as well, but not to the point where I'd undermine the boss, or suck the air out of the room.
Quiero que me hables de tu jefe.
I want you to tell me about your boss.
Como jefe tuyo, espero no tener que negociar - cada vez que te pido algo.
As your boss, I hope I'm not gonna have to negotiate every single time I ask you to do something.
No pienso desacreditar a su jefe anterior.
Uh, I'm not gonna stand up here and disparage your former boss.
O sea que le teme más a su jefe que a nosotros.
All of which means he's more afraid of his boss than he is of us.
Jefe, tiene que ver esto.
Boss, there's something you gotta see.
Buscamos a un jefe de prensa que se mantenga al tanto, porque si...
Well, what we're really looking for here is a press manager with their finger on the pulse,'cause...
Mi jefe me ordenó hallar a un gerente financiero prístino.
My Boss tasked me to find a pristine money guy.
¿ Quién es su jefe?
Who's your Boss?
Si no lo hago, mi jefe se molesta. ¿ Entiende?
And if I can't launder, my Boss gets pissed off. Understand?
O al jefe de Byrde o al jefe de su jefe...
Or Byrde's Boss, or his boss'Boss...
Debe ser mi jefe para pedir explicaciones.
That's probably my Boss calling, looking for an update.