Translate.vc / español → inglés / Joes
Joes traducir inglés
336 traducción paralela
Perdimos a muchos hombres buenos.
Lost a lot of good Joes there.
Algunos de ellos eran hombres buenos que nunca volverían a ver amanecer.
# And some of those were mighty good joes # Who'll never see the sun rise any more, poor boys
Volviendo a los viajantes, ¿ cuántos seguirían siéndolo si tuvieran que caminar?
To get back to travelling salesmen, how many of those joes do you think would become one if they had to walk everywhere?
Sobre todo cuando los arrincona un viejo taimado como yo.
Especially when they get pocketed by three or four wise old joes like me. Grandpa!
Todos nosotros somos ambidiestros.
All of us Holy Joes are switch-hitters.
Los soldados estadounidenses pasaron una buena temporada aquí.
The G.I.Joes--They were around for quite a while.
Parece uno de esos tipos de los afiches de bonos de la guerra.
You got him looking like one of them joes on a war bond poster.
Esos santurrones siempre me traen mala suerte.
Those Holy Joes always bring me bad luck!
Sería mejor ya que sólo puedo verlos a ustedes.
I might as well with nothing but you Joes to look at.
Vamos, Joes.
ELLINGTON : So long, Joes.
Vernon, recorre la fila y diles a esos dedos-fáciles que, si ven un culo en el canal, es de los nuestros.
Vernon, go down the line and tell those trigger-happy Joes if they see a derrière in the canal, it`s one of ours.
Ya sabes lo que quiero, es lo que quieren todos.
You know what Joe wants. It's what all the Joes want.
Por todos los santos comunes y corrientes.
For all the holy Joes.
Los G.I.Joes ( norteamericanos ), losTommies ( británicos ) y los Johnny Canucks ( canadienses ) avanzan con el "¡ Ahora aporellos!"
The G.I. Joes, the Tommies and Johnny Canucks press on with "Now let's get at'em!"
¿ Ninguno de Uds. Habla inglés?
Don't any of you Joes talk English?
SoySue deSeúl, les traigoalossoldados... sus canciones favoritas... yles recuerdo quesus esposasyenamoradas... Ies estánsiendo infiieles.
This is Seoul City Sue, bringing you G.I. Joes... your favorite songs and reminding you that all your wives and sweethearts... are being unfaithful to you.
Sus simples viejos Joes. ¿ Entiende?
Your plain old Joes. Do you understand?
Eso es lo grandioso de estos sloppy joes.
That's the great thing about these sloppyjoes.
Norma, ¿ qué tal si nos traes ocho sloppy joes?
Uh, hey, Norma, how about bringing us eight sloppy joes over here?
Ají con carne picada y fibra de vidrio.
sloppy joes and fiberglass.
Los JOES nos han alcanzado.
Blast! The Joes have caught up!
¿ Enfrentar a los JOES?
Ride the Joes?
¡ Y necesitaremos a todos los JOES que podamos reunir!
And we'll need all the Joes we can get to whack back.
Sabremos pronto lo necesario para penetrar la barricada de los JOES.
We'll soon know everything we need to penetrate the Joes'stockade.
¡ Los JOES están escapando!
The Joes are escaping!
Los JOES no podrán detenernos cuando ahora lo capturemos.
The Joes can't stop us from capturing it now.
¡ En tropel JOES!
Pour it on, Joes!
Los JOES están atacando.
The Joes are attacking!
Las plantas gigantes se comerán vivos a los JOES.
That giant plant eats Joes alive!
GI JOES!
G.I. Joes!
Tomó 10.000 soldaditos, les puso branquias y membranas en los pies, y los empacó con algas.
He takes 10,000 Gl Joes,..... slaps some gills on'em, webs their feet, packages them in seaweed. Oh...
E I tanque Cobra hundirá a los soldados!
The Cobra Hammerhead'll sink those Joes!
- Sloppy joes.
- Sloppy joes.
Pero teníamos 9 y yo solía jugar con G.I. Joes.
But that's when we were 9 and I used to play with G.l. Joes.
Sus sándwiches de carne molida.
The way he cooked sloppy joes.
Hago ensalada de atún, sándwiches de carne molida... pan tostado con canela, guiso de crema de maíz.
I make tuna salad, sloppy joes, cinnamon toast, creamy corn casserole.
Después de hablar con el profesor sustituto en la cornisa Me voy a la cafetería donde enseño a los niños a matar cucarachas, ratas Y algo que ellos llaman "Sloppy Joes".
After talking the substitute teacher in from the ledge I go to the cafeteria where I taught the kids how to kill roaches, rats and something they call "sloppy joes."
- Hice sándwiches de albóndigas.
Um... - I made sloppy joes.
Le gustan las hamburguesas picantes.
WYATT : She likes Sloppy Joes.
A mi también.
I like Sloppy Joes.
¡ Coman más sandwiches!
Have some more Sloppy Joes.
Las personas comunes no tienen hijos a mi edad!
You know, regular Joes don't have, have babies at my age!
Y yo justo iba a hacer chistes absurdos.
Oh, and I was just gonna make sloppy joes.
Hice emparedados para la cena.
I made sloppy joes for dinner.
Hey tu mama hizo emparedados
Hey, your mom made sloppy joes.
Mama odia los emparedados
Mom hates sloppy joes.
En realidad todos los adultos odian los emparedados... pero a veces los hacemos para animar un chico que tuvo un mal día.
In fact, all adults hate sloppy joes... but sometimes we make'em to cheer up a kid who's had a bad day.
MERCADITO EL RAPIDITO SÍ A 24 Cuando deporten a esos inmigrantes habrá mucho más espacio para gente como tú y yo, Apu.
Yeah, when those immigrants get deported... there'll be a lot more elbowroom for regular joes like you and me, Apu.
A partir de mañana, la cafetería servirá pastel de carne vegetariana, palitos de pescado y sin carne Sloppy Joes.
Starting tomorrow, the cafeteria will serve vegetarian meat loaf, fish sticks and meatless sloppy joes.
Sloppy Joes?
Sloppy joes?
- Hola, Joes.
- Hello, Joes.