English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Journalist

Journalist traducir inglés

3,851 traducción paralela
Soy periodista.
I am a journalist.
Soy periodista.
I'm a journalist.
¿ Eres periodista?
You're a journalist?
La protagonista principal se disfraza como hombre para espiar pero no sabe mucho que un periodista hombre se disfraza de mujer para exponer las reglas arcaicas del casino.
The female lead dresses up as a man to sneak in, but little does she know that a male journalist is dressing up as a woman to expose the archaic rules of the casino.
- Una mierda de periodista.
That's shit for a journalist.
- Eres un periodista respetado.
- You're a respected journalist.
Quizá es un periodista.
Maybe it's a journalist.
Brenda quería ser periodista de investigación.
Brenda wanted to be an investigative journalist.
Puede que no debiera haberlo hecho, pero como cualquier buen periodista,
Maybe I shouldn't have, but, like any good journalist,
Yo no voy a dejar que un periodista sea mi sombra los próximos 20 días.
I'm not having a journalist shadowing me constantly.
Estarán en el vecindario. Siempre estaríamos en los medios.
They'll just stay in the vicinity, and we'll have access to a journalist at all times.
- No quiero que me sigan todo el día.
You can't simply approve a journalist leaning on me 24 hours a day.
No quiere que un periodista la siga y le pregunte cosas.
If you say no, you won't be given a pet journalist 24 hours a day.
La periodista tenía razón.
The journalist was right.
Habra sido una periodista?
Was she a journalist?
Ella era un tipo deÉ periodista de la epoca, es tipico hacer eso, mostrar a la gente in situ, mostrar lo que esta pasando.
She's kind of... a journalist of the era, like a... But... usually, you do that to show people. You know, to show, "This is what happened."
Quiere ser periodista.
Wannabe journalist.
Una especie de periodista.
Some sort of journalist.
Preguntaba por alguien llamado Nimmo, una especie de periodista.
He was asking about someone called Nimmo - a journalist of some sort.
¿ El Sr. Nimmo no sería un periodista, por casualidad?
Mr Nimmo wouldn't be a journalist, then?
He oído de un contacto periodista en Washington que los estadounidenses planea enviar un cuatro estrellas en general aquí para ofrecer entrenamiento militar campañas como un incentivo adicional.
I heard from a journalist contact in Washington that the Americans plan to send out a four-star general here to offer military training campaigns as an added incentive.
Después de la escuela, estuve vagando por Europa Intentando trabajar como periodista, hasta que por suerte, se desató la guerra.
After school, I knocked about Europe trying to work as a journalist,'til luckily, war broke out.
La Agencia no negará ni confirmará esto, claro, pero un periodista recibió documentos filtrados desde el mismo Langley.
Now, the Agency would neither deny or confirm this, of course, but a journalist received leaked documents from within Langley itself.
Ese periodista que mencionaste, Danny Hillier.
That journalist you mentioned, Danny Hillier.
Yo no soy periodista... pero nuestros adversarios se adhirieron firmemente.
I'm not a journalist... but our opponents have figured something starts.
Y con ese periodista que escribe todos esos artículos.
And with that journalist who writes all those articles.
Había un periodista en el porche diciendo que te dieron prioridad...
There was a journalist in the porch who said you took precedence...
- Quizá es periodista.
Maybe he's a journalist.
Oiga, soy periodista. Relacionado con las bombas incendiarias al mobiliario del palacio Ba Ai Lin - a las 10 : 00 de esta mañana.
Looking, I'm a working journalist..... relating to the firebombing of the Ba Ai Lin Furniture Palace at 10 : 00am this morning.
¿ Tú? Tú no eres periodista.
You're not a journalist.
Alguien que no es periodista, no debe tomar decisiones editoriales.
A man who is not a journalist, should not take editorial decisions.
- Empiezas de periodista, ¿ no?
- You start as a journalist, right?
Y maldita sea si no es verdad, un minuto después, otra vez periodista.
And damned if it is not true, a moment later you again journalist.
Este periodista, Best... en su momento, lo veré ahogado en la desembocadura norte... pero por ahora, te pido paciencia.
This journalist, Best - in due course, I shall see him drowned in the northern outfall, but for now, I ask your patience.
Mira, no quería acostarme con aquella periodista.
Look, I didn't want to sleep with that journalist.
- ¿ Era periodista?
She's a journalist?
Yo era periodista, después soldado.
I was a journalist, then a soldier.
Lo que es a la vez sorprendente e inquietante, porque con seguridad ese no es un rasgo que un buen periodista quisiera tener.
Which is both surprising and unsettling, because that's certainly not a trait any respectable journalist would want to possess.
Un respetable periodista.
A respectable journalist.
Periodista ganadora del Premio Pulitzer que fue infiltrada tres meses en Nueva Temiscira. Para reunir información de tus Amazonas para Cyborg.
Lois Lane is a Pulitzer Prize winning journalist who's been embedded in New Themyscira for three months, gathering intel on your Amazons for Cyborg.
Si saben que has llamado a un periodista, no van a arriesgarse.
If they know you've called a journalist, they won't take any chances.
Quiero decir, ¿ Que necesidad tiene un empresario estadounidense con un periodista ruín?
I mean, what need does an American entrepreneur have for a rapacious journalist?
'Se supone que debes ser un periodista, Danny.'
You're supposed to be a journalist, Danny.
Periodista de tabloide.
Tabloid journalist.
Jaya, número de habitación de la periodista, por favor.
Jaya, the journalist's room number please.
¿ Por qué un periodista de la RAW..
For what purpose would a RAW's journalist.
Estas imágenes, estas muertes, estos artículos, la periodista..
These pictures, these killings, these articles, the foreign journalist..
Jaya, que es una periodista extranjera.
Jaya, she is a foreign journalist.
Estaba intentando ser periodista.
She was training to be a journalist.
Hablamos con un periodista que cubre la región hace 30 años.
So we talked to an award - winning journalist who's been covering the region for the last 30 years.
Paul es escritor, y Pierre es periodista.
Paul is a writer, and Pierre's a journalist.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]