English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Jungle

Jungle traducir inglés

6,168 traducción paralela
Oh gran barco Su gloria está en el hundimiento
O boat yöur glory lies in sinking o ju " 9le, O jungle
- ¿ Ellos vivían en la jungla?
- Didn't they live in the jungle?
¿ Qué es? Tenía curiosidad por saber por qué pasaste cinco años escondida en la selva Amazónica ;
I was curious why you spent five years hiding in the Amazon jungle ;
En dos semanas, una selva virgen del Amazonas peruano será destruida.
In two weeks, an untouched jungle in the Peruvian Amazon will be destroyed forever.
¿ Marchar por la selva y pasar hambre?
March through the jungle and starve yourself?
Disculpa. ¿ Cómo transmitiremos desde la selva?
Hi. Sorry. How are we supposed to stream from the jungle?
La selva es un lugar peligroso.
The jungle's a dangerous place.
¡ Bienvenidos a la selva!
Welcome to the jungle!
Pensé que estarían lejos de las excavadoras, en la selva.
I just thought the militia were like ahead of the bulldozers in the jungle.
¡ Estamos en medio de la selva!
We're in the middle of the jungle!
Me alimentaron y me guiaron fuera de la selva.
They fed me and guided me out of the jungle.
Estaba como loco, vagando en la selva, después de matar a una chica, cuando lo trajimos aquí.
He was wandering in the jungle insanely.. ... after murdering a girl, when we brought him here.
Hubo un tiempo en la selva donde fotografiaba animales salvajes.
There was a time... when I took photographs of wild animals in the jungle.
¡ No jugaría a caras y gestos en la jungla! ¿ No creen?
I will not play dumb charades in the jungle, would I?
Algunas cabezas de ganado han aparecido muertas cerca de la selva en el norte.
Some cattle have been killed near the jungle up north.
El rastreador que el gobierno nos dio a nosotros, El hombre que se supone nos lleve a la selva, Cree que hay un demonio del bosque, un hechicero, arriba en las montañas.
The tracker the government's given to us, the man who's supposed to be leading us into the jungle, believes there's a forest demon, a sorcerer, up in the mountains.
Dijo que es que ha visto lo que parece un leopardo en una jaula en la selva cerca de su pueblo.
He said he's he's seen what looks like a leopard in a cage in the jungle near his village.
Muy hermosa selva.
Very beautiful jungle.
Um... tengo las nueces ásperas, no estoy acostumbrado a dormir en la selva en una tienda de campaña.
Um rough nut, not used to sleeping in the jungle in a tent.
Esta es una selva interesante.
This is interesting jungle.
Esta es mi selva.
This is my jungle.
Larry ha elaborado una rejilla que vamos a utilizar para trabajar nuestro camino a través de la selva.
Larry's drawn up a grid which we'll use to work our way through the jungle.
Algo muy simplemente correr hacia la selva.
Something's just raced off into the jungle.
Pero el hombre con el que me voy a casar está oculto en esa selva apestosa.
But the man I'm gonna marry is out there in that stinking, lousy jungle hiding.
Las fuerzas aliadas reportan el uso de soldados fantasma japoneses... que dicen que pueden sobrevivir en la jungla durante meses... usando tácticas furtivas y antiguas armas primitivas.
Allied forces have reported the use of special Japanese ghost soldiers, who are said to be able to survive in the hostile jungle terrain for months on end using stealth tactics and crude ancient weapons.
1940. Encabezó un grupo de 2500 soldados hacia la jungla de Birmania.
1940, Fujita led 2,500 soldiers into the Burmese jungle.
Llevó 2.500 soldados a la jungla.
2,500 soldiers into the jungle, only 14 came out.
Pertenecía a mi padre... durante su vida en la jungla.
Belonged to my father. His lifetime in the jungle.
¿ El narcotraficante de la jungla?
The jungle, druglord.
La jungla es el territorio de Goro.
The jungle is Goro's territory.
" navegando zanjas entrecruzadas y tropezando a través de la jungla de densos bosques.
" navigating crisscross gullies and stumbling through the jungle of dense woods.
Estoy con Kevin, me gusta la jungla urbana no esta mierda. ¿ Ustedes se quedan?
I'm with Kevin, I like the urbane jungle not this shit. you guys are staying?
Él debió irse a la jungla por si mismo.
He would go into the jungle on his own.
Unos cuantos lugareños le vieron adentrarse en la jungla por si mismo.
A number of the locals saw him heading out into the jungle just on his own.
Es un viejo guerrillero de la jungla.
He's an old jungle commando.
Sin duda, es pura selva ahí fuera.
It's a pure jungle out there.
¡ Bienvenidos a la jungla!
Welcome to the jungle!
Es como una jungla parásita enrollada alrededor de un árbol y lentamente lo estrangula.
It's like a parasitic jungle vine wrapped around a tree and slowly strangling it.
El estruendo en la selva.
The rumble in the jungle.
Se ha ido a cazar en la selva con Akhand Veer y sus seguidores.
He's gone hunting in the jungle with Akhand Veer and his sycophants.
Todo el departamento está buscándole en la jungla.
The entire department is searching the jungle.
El rey de la selva, ¿ eh?
King of the jungle, huh?
Jungla.
Jungle.
Podría crear una jungla.
Oh, I could create a whole jungle world.
O ese restaurante tropical con todos esos sonidos de jungla.
Or that rain forest restaurant with all the jungle sounds.
¡ Vas a morir, gato de la jungla!
You gonna die, jungle cat!
Bienvenida a la jungla, cariño.
Hmm. Welcome to the jungle, honey.
Y la ley de la jungla dice que a los débiles se los comen.
And the law of the jungle says the weak get eaten.
Hay un sitio en The Jungle... la casa Beacon, el hogar Beacon.
There's a place down in The Jungle- - Beacon House, Beacon Home.
Es la única manera de volver a The Jungle.
It's the only way back to The Jungle.
Blanquito.
- Jungle bunny.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]