Translate.vc / español → inglés / Katharine
Katharine traducir inglés
290 traducción paralela
Ése que ha escrito lo que hace Katherine Cornell en el Lyceum.
Oh, that man that wrote that thing that Katharine Cornell is playing at the Lyceum.
Gracias. ¿ Han visto la obra de Molnar que hace Katherine Cornell?
Thanks. Have you seen the Molnár play that Katharine Cornell is doing?
Llevamos años buscando a Katherine Putnam.
We've been searching for Katharine Putnam for years.
Katharine Cornell no lo podría haber hecho mejor.
KATHARINE CORNELL COULDN'T HAVE DONE IT BETTER.
- No, Katherine.
─ No.. it's Katharine.
Katherine Palmer, apúrense.
Katharine Palmer.. hurry!
¿ Podría venir al 514?
Katharine Palmer. Could you come up to five-fourteen right away?
Genial, vamos a ser amigos como Bert Lancaster y Katharine Hepburn en "Kišotvorcu". -
Then we'll be pals like Burt Lancaster and Katharine Hepburn in The Rainmaker.
Mi verdadero nombre es Katharine.
My real name, of course, is Katharine.
A veces me llaman Katharine ¡ y se me olvida contestar!
But it's so funny, though, sometimes you'd never believe it, they call me Katharine, I don't even know it's my own name, I forget to answer.
Si me llaman Katharine, no contesto.
But it's so funny, I tell you, when they call me Katharine, lots of times I can't tell the difference and I don't answer.
¿ Katharine?
Katharine.
La Srta. Welenmelon quería que le dijera que Herby...
Katharine, Miss Welenmelon wanted me to tell you that Herby is to have...
Con su novena nominación, la leyenda de las pantallas Katharine Hepburn no hará el viaje largo hasta la costa Oeste este año. no hará el viaje largo hasta la costa Oeste este año. pero se unirá a la fiesta desde su morada en Coonecticut.
With her ninth nomination, screen legend Katharine Hepburn will not be making a Long Day's Journey to the West Coast this year, as she plans once again to sit out the festivities in her Connecticut hideaway.
Que se encargara de cortejar a la mal hablada Katharine. Si y casarse con ella, si la dote le place.
Who will undertake to woo the curst Katharine, Yea, and to marry her, if her dowry please.
Tengo una hija, señor, llamada Katharina.
I have a daughter, sir, call'd Katharine.
Ellos me llaman Katharine, cuando hablan de mi.
They call me Katharine that do talk of me.
Ha olvidado Ud tan pronto la bienvenida que su hermana Katharine le dio al entretenimiento, ademas?
Have you so soon forgot the entertainment Her sister Katharine welcom'd you withal?
Debo y tendre a Katharine por esposa.
I must and will have Katharine for my wife.
Oh, mi dulce Katharine, Oh, la mas bondadosa Kate!
O, my sweet Katharina. O, the kindest Kate!
La cual, con los ciudadnos de Padua aqui, Petruchio y Katharine deberan asistir.
Which, with the citizens of Padua here, Petruchio and Katharine shall attend.
Lo que tendras nombrado, aun cunado lo sea, y asi debera ser para Katharine.
What you will have it nam'd, even that it is, And so it shall be so for Katharine.
En 1936, John Ford hizo una película con Katharine Hepburn, "María Estuardo".
In 1936. John Ford made a movie with Katharine Hepburn. Mary of Scotland.
En 1973, el año en que Ford murió su nieto, Dan Ford, que estaba escribiendo un libro sobre él llevó a Katharine Hepburn a verlo.
In 1973. the year Ford died his grandson. who was writing a book about him brought Katharine Hepburn to see him.
A mi hija, mi hija Katharine.
My daughter, my daughter Katharine.
Katharine, Katharine Forrest, si me oyes, danos una señal.
Katharine, Katharine Forrest, if you hear me, reveal yourself.
¡ Ven a nosotros, Katharine!
Come to us, Katharine!
Katharine.
Katharine.
¿ Es Katharine?
Is that Katharine?
¡ Katharine!
Katharine!
¿ Dónde estás, Katharine?
Where are you, Katharine?
Háblanos, dinos algo, Katharine.
Speak to us, speak to us, Katharine.
¡ No, Katharine!
No, Katharine!
¡ Katharine, pequeña, no te vayas!
Katharine, doll, don't go!
¡ Por favor, Katharine, quédate!
Please, Katharine, stay!
Oí muchas historias sobre lo que le sucedió a Katharine Forrest.
I've heard too many stories about what happened to Katharine Forrest.
Todo lo que sabemos es que Katharine desapareció como por arte de magia.
All we know is that Katharine disappeared as if she was part of her father's magic act.
Sí, necesito hablar con Katharine esta noche.
Yes, I need to speak to Katharine tonight.
Ven a tu madre, Katharine.
Come to your mother, Katharine.
Katharine, si me oyes, ven a nosotros.
Katharine, if you hear me, come to us.
Katharine, ven hacia nosotros.
Katharine, come through to us.
Katharine, te estoy llamando.
Katharine, I'm calling you.
Katharine, si me oyes danos una señal.
Katharine, if you hear me make yourself known.
Te estamos llamando, Katharine.
We are calling, Katharine.
Tenga paciencia. Katharine vendrá a nosotros.
Be patient, Katharine will come through to us.
Ven a nosotros, Katharine.
Come to us, Katharine.
Habla Katharine, mami.
This is Katharine, Mummy.
Soy Katharine.
This is Katharine.
No te vayas, Katharine.
Don't go, Katharine.
Soy Katherina Palmer otra vez.
This is Katharine Palmer again.
Oh, Katharine.
Oh.