English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Kayla

Kayla traducir inglés

1,121 traducción paralela
Por favor, Eric White.
Kayla : Eric white please.
Ellos están atentos Kayla, puedo escucharlos.
They're standing at attention, kayla. I can hear them.
¿ Qué quieres decir con bloqueada?
What do you mean it's locked out? Kayla :
Me están diciendo que no pueden interrumpir el control de trafico.
They're telling me they can't interrupt traffic control. Kayla :
Jonas, ¿ cómo podemos estar seguros de que fue forzada?
Kayla : Jonas, how can we be sure she was coerced?
El nombre de la pequeña es Kayla.
The little girl's name is Kayla.
Querida, te sentirás diferente una vez que conozcas a Kayla.
Honey, you're gonna feel differently once you meet Kayla.
¿ Dónde está Kayla?
Wh-where's Kayla?
De todas formas, Kayla está muy bien.
So, anyway, Kayla is doing great.
De todas maneras, no estaba segura de querer a Kayla aquí si íbamos a hablar de negocios.
Anyway, I wasn't sure that I wanted Kayla here if we were gonna talk about business.
Podría dejar a Kayla aquí en cualquier momento así puede jugar con sus nuevos hermanitos.
I could drop Kayla off here anytime so she can play with her new siblings.
- Es Kayla.
- It's Kyla.
Kayla es tan rara, no puedo creer que compartamos ADN
Kyla is such a freak. I cannot believe we share the same DNA.
Me peleé con Kayla, ¿ vale? Acabé allí porque sabía que podía.
I had a fight with Kyla, okay, I went over there because I knew I could.
- Estoy pensando en mudarme hasta que Kayla se vaya - ¿ Adónde irías?
I'm thinking about moving out while Kyla's staying with us. Where would you live?
- ¿ Tú eres Kayla Woods, no?
- You're Kyla Woods, right?
- ¿ Ya está lista Kayla?
Is Kayla ready yet?
Kayla, cielo, tenemos que irnos.
Kayla, honey, we gotta go.
No dijimos que Kayla no pudiera estar en la foto.
We didn't say that Kayla couldn't be in the photo.
Invitaste a Kayla a la fiesta de cumpleaños de Parker, ¿ no es así?
So you invited Kayla to Parker's birthday party, right?
Le dije que íbamos a recoger a Kayla para pasar una tarde tranquila en casa.
I told her that we were picking up Kayla for a quiet afternoon at home.
Pero Kayla va a, ya sabes, contarle a Nora que tuvimos una fiesta y temo que Nora pierda los estribos.
But Kayla's gonna, you know, tell Nora that we had a party, and I'm just afraid that Nora's gonna blow a gasket.
Bueno, ¿ le dirías a Kayla que su mamá llamó para saber cómo está?
Well, would you tell Kayla that Mommy called to check on her?
- ¿ Dónde está Kayla?
So where's Kayla?
¡ Kayla!
Kayla!
Kayla, ¡ ven aquí ahora!
Kayla, come out here now!
Espera, espera, espera, espera, Kayla.
Hold on, hold on, hold on, hold on, Kayla.
Pero mira, Kayla la esta pasando muy bien.
But look, Kayla is having such a good time.
Estoy pensando en Kayla.
I'm just thinking of Kayla.
Me llevaré a Kayla.
I'm taking Kayla.
Vamos, Kayla.
Come on, Kayla.
Mi practicante se llama Kayla y tenemos un problema. ¿ Peter?
My intern's name is Kayla, and we've got a problem. Peter?
- Iré por Kayla el domingo.
- I'll pick Kayla up Sunday.
No quiero que Kayla me vea así.
I don't want Kayla to find me like this.
Yo puedo ir por Kayla y traerla.
I can grab Kayla and bring her back.
La semana pasada, cuando fui a recoger a Kayla y él había vuelto de una entrevista nefasta, dijo que desde siempre había odiado la industria de la publicidad y que le gustaría olvidar el asunto.
Last week, when he came to pick up Kayla and he'd just come from some crappy interview, he said that he'd hated the ad game for, like, freakin'ever, and would like to bag the whole thing.
Bueno, ya desempaqué las cosas de Kayla.
OK, so I got Kayla all unpacked.
Kayla dijo que abrirás una pizzería.
Kayla said that you're opening a pizza place?
Kayla, no te muevas.
Kayla, don't move.
Cuando Kayla nos visite, la dejarás en la esquina.
When Kayla visits, you drop her at the end of the block.
Pero a Martha y a Davy les encantan ir para allá y jugar con Kayla y Ryan, y cuando vuelven a casa, son tan gentiles y cordiales por una hora, y eso es lindo.
But Martha and Davey love going over there and playing with Kayla and Ryan. And when they come back, they're so polite and cordial for like an hour, which is nice.
¿ Qué hay de Kayla?
What about Kayla?
Todo lo que les he dicho es que Kayla está con su abuela y me inventé una historia sobre cómo me he lastimado.
I told them Kayla is staying with her grandmother and I made up a story about how I got hurt. - Hey, Mom!
Sólo deja a Kayla y vete.
Just drop Kayla off and go.
Kayla no se quedará hoy.
Kayla won't be visiting today.
- Genial. ¿ Te llevarás a Kayla?
- Great. And you're taking Kayla?
Ella se lleva a Kayla y yo soy la culpable.
She takes Kayla and I get blamed.
A Kayla le iría mucho mejor sin la loca en su vida.
Kayla will be much better off without "Crazy" in her life.
- Estuve pensando que si amas tanto a esa Monique... lncluso tú debes admitir que Kayla estaría mejor con nosotros que en agujero sobre un club de desnudistas en Tijuana.
- I've been thinking that if you love Monique so much... Even you have to admit Kayla would be better off with us than in a dingy apartment over a Tijuana strip club.
- Respecto de Kayla...
- About Kayla...
- Kayla me contó lo de la espalda de Tom.
- Kayla told me about Tom's back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]