Translate.vc / español → inglés / Kc
Kc traducir inglés
292 traducción paralela
De hecho, Bob dice que la piel que vio ayer... estaba marcada con el fierro KC.
Matter of fact, Bob here says the hide he saw yesterday... had the KC brand on it.
El Rancho KC es suyo, ¿ no?
He's the owner of the KC, isn't he?
Quizá había averiguado algo... sobre el ganado que falta últimamente del Rancho KC.
Maybe he was getting onto things... about the cattle that's been missing from the KC lately.
Como nueva dueña del Rancho KC, seguro que le interesará saber... que este señor dice tener una carta...
As the new owner of the KC Ranch, I'm sure you'll be interested to know... that this gentleman claims to have a letter...
Mejor dicho, tiene una carta del difunto Sr. Cardell donde... se le ofrece trabajo en el KC.
Has a letter, shall we say, then, from the late Mr. Cardell... engaging him to work on the KC.
Parece que esas mujeres... no lo tendrán fácil en el KC.
Say, it doesn't sound like it's going to be so easy... on those women at the KC.
- ¿ Van a mudarse al KC?
So you're moving in on the KC?
Usted volverá al KC y yo iré a buscarla por la mañana... para llevarla a Garden City.
You go on back to the KC, and I'll come out in the morning... pick you up and take you over to Garden City.
- Y al capataz del KC... y quién me disparó anoche en el Tabletop... y por qué algunos tienen tantas ganas de librarse de la joven Cardell.
And the KC foreman... and who it was took that shot at me at Tabletop last night... and why certain people are so anxious to get rid of that Cardell girl.
- Al KC.
Heading for the KC.
¿ Al KC?
For the KC?
Al KC.
That's KC.
- ¡ Al KC, señores!
To the KC, men!
- Debemos llegar antes que ellos al KC.
We've got to beat them to the KC.
Harolday quería el KC igual que quería el Topaz... y el rancho de Hardman para su trama urbanística.
Harolday wanted the KC the same as he wanted the Topaz... and the Hardman place for his land scheme.
Toda lo que podemos conseguir es música en 500 KC.
All we can get is bum music on 500.
La segunda fase comienza a las 6 : 00 de la mañana siguiente cuando nuestros aviones cisterna KC-97 despegarán con el fin de estar en su lugar... aquí.
The second starts the following morning at 06 : 00 when our KC-97 tankers will take off so as to be in place here... and here.
¿ No lo recuerda, Sr. Kubik? El tipo de K. C.
You remember, Mr. Kubik, that fellow from KC.
Voy a intentar llamarle en 5400 KC...
I'm going to try to contact them on 5400 KC...
- 300 kc, señor.
- 300 kc, sir.
Nunca he estado en Kansas City.
I've never been to KC.
Llevamos media hora esperando...
"KC"? What are you trying to say? No, no, no, no.
He pasado dos días tratando de no tener contacto con delincuentes.
Spent a couple of days in KC trying to keep from associating with criminals.
Han llamado a dos de Kansas City. Y creo que uno de ellos es el legendario Charlie Siringo.
They got two Pinkerton in KC and I do believe one of'em was the legendary Charlie Siringo.
¿ Qué, Sí?
KC?
¿ Qué dice?
KC? What are you trying to say?
¿ Sabe? , Detroit perdió dos partidos seguidos contra KC.
Hey, you know, Detroit lost a twin bill to KC.
K.C. Kaitlin Costello.
"KC." Kaitlin Costello.
- ¿ Son éstas sus iniciales, "K.C."?
- Those are your initials, "KC"?
Éstas son sus iniciales, "K.C.".
These are your initials, "KC."
Divisé 4 misiles, van al encuentro del punto 5, en Sedalia. Fuerza 14-01-35 por suelo secundario 4-15 0-4-15 esta mañana.
... I had for these missions, we're in for today... we have one fine..., eight F-4s, four KC 135s they're executed by the second ground at 4 : 15, 04 : 15 this morning...
Leonard KC Ho
Leonard KC Ho
Soy de KC, Missouri
I come from K.C., Missouri
KC, K ó KC?
KC, K or KC, MO?
La milicia ha sido guardado silencio por las últimas horas... oímos un gran ruido... y fue confirmado que cuatro KC-1...
The military has been silent, though a couple of hours ago... we heard a huge noise... and it was confirmed that four KC-1...
KC-135 supertanques han dejado el área.
KC-135 supertankers had left the area.
- ¿ KC and the Sunshine Band?
- KC and the Sunshine Band?
¿ Es como KC the Sunshine Band?
Is it like "at the Bat" or "and the Sunshine Band"?
Habla Gene, de Camioneros de Kansas.
It's Gene, KC Trucking.
Intento ir a casa se casa mi hermana.
I'm trying to get home to KC for my sister's wedding.
¿ Qué fue lo último que bailó ese chico, K.C. y la Banda del Sol?
What was the last thing that guy danced to? KC and the Sunshine Band?
- No fresa... y no hace falta que me ofendas por preferir a Donna Summer o KC and the Sunshine Band o a The Village People antes que a Kiss.
You don't have to be pigs because I prefer Donna Summer or KC and the Sunshine Band or the Village People over Kiss. - Oh, no. - Ha, ha.
( ~ KC and The Sunshine Band :
( KC and The Sunshine Band :
Cat, reúne a Shan, KC y Avina.
Cat. Have Shan, KC and Avina call me.
Hola, KC.
Hi, KC.
Un descanso de KC, mientras se prepara nuestra orquesta.
Short break from KC as our orchestra settles in.
K.C. and the Sunshine Band.
KC and the Sunshine Band.
When I get back on that KC road
When I get back on that KC road
"Get Down Tonight" de KC y Sunshine Band. ¿ Por qué?
"Get down tonight" by kc and the sunshine band. Why?
Igual lo haré.
"KC"?
Soy la Directora del KC College.
I am principal of K.C. College.