English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Kiddies

Kiddies traducir inglés

678 traducción paralela
"¿ Y quién cuidará de la casa y de los niños?"
"But who is to look after my home and kiddies?"
Un arco de flores sobre la puerta, gatitos en el suelo.
Roses round the door... kiddies on the floor...
¡ Buenas noches, chicos!
Good night, kiddies!
Iba a traerme a la mujer y a los chavales... pero al tendero no le sobraban más barriles.
I was gonna bring the wife and kiddies... but the grocer couldn't spare another barrel.
Pobres pequeñas.
Poor little kiddies.
- Buenas noches, Srta. Maloney.
Good night, kiddies. Girls : Good night, Miss Maloney.
Los bebés son románticos...
Kiddies are romantic...
¿ No enseñaban Shakespeare a las niñas en la escuela de vez en cuando?
Didn't they teach you kiddies about Shakespeare in school now and then?
Tres niños que jugaban en la calle acabaron con plomo en la panza.
Three kiddies on the sidewalk get lead poured in their bellies.
Damas y caballeros... y niños pequeños... tengo el placer de anunciarles... al ganador del concurso de canto y danza de esta semana.
Ladies and gentlemen... And kiddies... I am happy to be able to announce to you the winner of this week's song-and-dance competition.
Aquí está, niños.
Here she is, kiddies.
Imagina si se sabe que la gran cantante de penas de amor de la ciudad transmitió para niños.
Supposing word got around that the most notorious torch singer in town was broadcasting to kiddies.
¡ Pensar en esa mujer de mala reputación hablándole cada tarde a nuestros queridos pequeñitos!
To think of that disreputable woman talking every evening to America's dear little kiddies!
Besa a los niños de mi parte.
Yes, kiss the kiddies for me.
Que otros crucen canales a nado Por los niños.
Let them as will, swim channels and such for their kiddies.
Nenes, vamos, que se enfría.
Kiddies, come on, everything is piping hot.
Por hacer girar un aro, por jugar a la taba con los niños -
Oh, for rolling a hoop, playing jacks with the kiddies -
Una mitad para esos niños y Ia otra para nosotros.
Half for those little kiddies, and half for us kiddies. Can't you see it all now, honey?
- A Daly por leche para los niños.
- Daly City to get some milk for the kiddies.
¡ Creo que es ridículo!
All of the little kiddies like this here goosy gander rocker. It's cute, ain't it?
A todos los niños les gusta este balancín de ganso.
But I think it's goofie-looking. But most little kiddies like the goosy gander rocker.
Mira, preciosa, mira... A ti te va gustar este jodido balancín, o te lo cuelgo del cuello.
Now, listen, sweetheart... all the little kiddies like the goosy gander rocker.
Y ahora, niños, si os levantáis todos de la silla, a Suzie le gustaría balbucear algunas vaguedades en esperanto.
And now, kiddies, if you'll all pull up your chairs... Suzie would like to mumble a little doubletalk in Esperanto.
- Hola, chicos.
- Hello, kiddies.
- Puedes traer a los niños.
And it's all right if you bring the kiddies.
¿ Y si te hablo de una casita con niños jugando al sol?
Suppose I promoted that little home by the side of the road, - with the kiddies playing in the sunshine?
Lo hice porJosefina y por los niños.
I did it for Josephine and the little kiddies.
Madres, ¿ sus hijos se sacan los dientes a golpes?
Mothers, do your kiddies knock each other's teeth out?
Divierte niños y sorprende ancianos.
It amuses the kiddies and amazes the old folks.
"No hay ninguna razón para ello, pequeñines."... Guau!
NO REASON WHY IT SHOULDN'T, KIDDIES. " WOW!
Porque yo quería un hogar, un verdadero hogar con niñitos.
Because I wanted a home, a real home with little kiddies.
Eso es, hablando de los niños.
That's it, talkin'to the kiddies.
Por aquí, queridos.
But not here, kiddies.
Hola, niños.
Hello, kiddies.
Pásenme las municiones, chicos.
Pass the ammunition, kiddies.
- ¿ Con estos hombrecitos?
Musical chairs. Musical chairs with these kiddies?
Soy yo, muchachas.
This is me, kiddies.
- Lo mejor para llevar a los niños.
Just the thing to take home to the kiddies, sir.
Está bien, chicas.
Okay, kiddies.
¡ Si el este no va al Oeste... muchachos, traeremos el Oeste al este!
If the East won't go to the West, kiddies we'll bring the West to the East!
Tengo una mujercita y dos niños, allá en los Estados Unidos.
I've got a little woman and two kiddies back there in the States.
Supongo que lo han hecho para los niños.
I presume it was made for the kiddies.
Que disfruten la resaca, chicos.
Happy hangover, kiddies. Thank you.
- ¿ Los niños bien?
- Kiddies well?
Iré enseguida. Quiero encargarme de algunos de estos niños primero.
Just want to take care of a few of these kiddies first.
¡ Hasta luego, chavales!
So long, kiddies!
Hola, muchachos.
Hello, kiddies.
Sonrían, chicos, sonrían.
Now, smile, kiddies, smile.
Siempre he creído que el estar con niños me rejuvenece.
I always think it's being with kiddies so much... that's made me so young for my age. They make such a difference.
- Está bien, chicos.
all right, kiddies,
No llores.
The kiddies love it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]