Translate.vc / español → inglés / Kirsten
Kirsten traducir inglés
1,334 traducción paralela
- Oye ¿ está Kirsten ahí?
- Hey, is... Is Kirsten there?
Kirsten, gracias a Dios. ¿ Señorita Morgan?
Kirsten, thank God.
Una revista, Kirsten, sobre la vida en Newport restaurantes, eventos, rumores vendiendo Newport Beach como una marca deseable.
A magazine, Kirsten, about Newport life, restaurants, events, gossip... selling Newport Beach as an aspirational brand.
Yo estaba estaba sentado en el coche de Sandy esperando a ver si Kirsten me permitiría quedarme en la casa caminé hasta el final de la entrada, y allí estaba ella.
I was sitting in Sandy's car, waiting to see if Kirsten would even let me in the house, and... I was, uh... I walked down to the end of the driveway, and... there she was.
Bueno, preferiría escuchar lo que tienen que decir Sandy y Kirsten.
Well, I would rather hear what, uh, Sandy and Kirsten have to say.
Kirsten, ¿ por qué no acabas con su sufrimiento?
Kirsten, why don't we put her out of her misery?
Si quieres una perspectiva de negocios, pregúntale a Kirsten.
If you want a business perspective, ask Kirsten.
Kirsten es como mi madre.
Kirsten's like my mom.
Kirsten no sabe que estás saliendo con Lindsay, ¿ verdad?
- Kirsten doesn't know, right?
¿ O no te diste cuenta de la ausencia de Kirsten en la vista de esta mañana?
Didn't you notice Kirsten's absence at the hearing this morning?
No estoy diciendo que vaya a ser fácil con Kirsten. Una vez que vuelva al trabajo, podré ayudarla con su pena- -
I'm not saying it'll be easy with Kirsten but once I get back to work, I can lighten her load.
Adiós, Kirsten.
Bye, Kirsten.
Kirsten quería que saliésemos por ahí y ella es realmente genial.
And then... She's really cool. She is.
Kirsten, un día triste para tu hermano Jimmy Cooper, ¿ no?
Kik - Kirsten. Sad day, saying goodbye to Jimmy Cooper.
No sabría que te ibas si Kirsten no me invitara a tu fiesta de despedida.
I wouldn't have known you were leaving if Kirsten hadn't invited me to your going-away party.
Pensaba que habíamos acordado eso, para que Kirsten no nos descubriese, ¿ no?
- I thought you agreed... -... Kirsten can't find out about us, right?
Tengo a Kirsten.
I have Kirsten.
Kirsten, no necesito de tu caridad.
- Kirsten, I don't need your charity.
Kirsten, no quería tener que decirte esto.
Oh, Kirsten, I never wanted to tell you this.
- Tú también estabas en eso.
- You were in on it? - Kirsten...
Kirsten, déjame explicarlo.
Kirsten, let me explain.
Kirsten, mira a quien me encontré.
Kirsten, look who I found.
Kirsten, soy yo.
- Kirsten, it's me.
Kirsten, ¿ qué estás...?
Oh, Kirsten. What...? What are you...?
Hola, ¿ Kirsten Cohen?
Hi. Uh, Kirsten Cohen?
- Kirsten, soy Charlotte.
- Kirsten, it's Charlotte.
Sí, Kirsten no va a volver a trabajar.
Yeah, Kirsten's not cong back to work.
Oye, perdona que te pregunte, pero ¿ dónde te asientas financieramente?
Hey, forgive me for asking, but, uh... where do you stand financially? 'Cause Kirsten and I could lend you... No, no.
Por favor, dile a Kirsten que pasaré a verla pronto, lo prometo.
Please tell Kirsten I'll st by soon, I promise.
Y entonces fue cuando me di cuenta de que Kirsten tenía que ser parte de esto.
And then I realized Kirsten has to be a part of this.
Es clásico, Kirsten.
It's classic, Kirsten.
No voy a dejar que Kirsten Cohen se escape.
I'm not going to let Kirsten Cohen get away.
Encontrarme con Kirsten fue lo difícil.
It was the running into Kirsten part that was rough.
Hay días en los que creo que Kirsten y yo somos a prueba de bala.
There are days I think Kirsten and me are bulletproof.
Sí, soy Kirsten Cohen, querría cancelar una reserva.
I'd like to cancel a reservation.
Kirsten está en la oficina con tu mujer.
- Kirsten's at the office with your wife
- Buscando el anillo de boda de Kirsten.
- Looking for Kirsten's wedding ring.
Soy Kirsten.
I'm Kirsten.
Le hice daño a Kirsten.
- I hurt Kirsten.
Así que, estoy intentando compensar a Kirsten.
So... I'm trying to make it up to Kirsten.
Realmente quería ganar esto por Kirsten, para probárselo.
I really wanted to win this for Kirsten, prove to her.
Mira, lo que Kirsten necesita ahora es un poco de apoyo.
What Kirsten needs right now is a little support.
Tuve una discusión con Kirsten, aún peor que la nuestra.
I had an argument with Kirsten, our worst yet.
Mamá, escúchame.
I understand that this whole cooking-with-Kirsten thing is helping you keep focused but you cannot preempt a man's regularly scheduled breakfast. Mom, listen to me.
Kirsten me consiguió una opción sobre una prometedora propiedad en la playa.
Kirsten's turned me on to a promising lead on some beachside property.
No estoy protestando, Kirsten.
I'm not destitute, Kirsten, I'm discerning.
- Paciente. Bueno, tengo una cita a la que no puedo faltar, así que... Kirsten, llámame cuando hayas hablado con tu amiga de la inmobiliaria.
I have an appointment I have to be getting to so call me when you hear from your friend.
Claro, Kirsten Cohen me llamó por usted.
Oh, right. Kirsten Cohen's referral.
¿ Kirsten está aquí?
Uh...
Bueno, ¿ qué pasó con Suiza?
I don't know, Kirsten wanted to hang out.
¿ En qué puedo ayudarle?
Hi, it's Kirsten Cohen.