English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Lager

Lager traducir inglés

468 traducción paralela
Bueno, yo tomaré cerveza rubia y cerveza inglesa.
Well, I'll take a scoop of lager and ale for a chaser.
Cerveza rubia e inglesa para Marthy.
Lager and ale for Marthy, Larry.
¿ Y, dónde está mi cerveza, viejo vago?
Well, where's my lager and ale, you old stiff?
P ´ ideme otra cerveza y brindaré a la salud de tu hija.
Blow me another scoop of lager and ale, and I'll drink your kid's health.
Otra cerveza igual para Marthy, Larry.
Another lager and ale for Marthy, Larry.
Êsa es mi cerveza.
This is my lager.
- Bebiendo cerveza.
- Drinking lager. - Mmm.
Cervezas Brunswick.
Brunswick Lager.
¿ Cervezas Brunswick?
Brunswick Lager?
Como aquella noche en el depósito de Cervezas Brunswick.
This is just like that night at the Brunswick Lager warehouse.
En "Porte de Vanves" está el matadero "Vaugiraud".
Im Lager von Vanves ist es das Schlachthaus "Vaugiraud".
Una cerveza para el caballero.
A lager for the gentleman.
Primo Flo. Frankfurt y cerveza.
Mit de apple strudel und the lager beer.
¡ "Prost"!
- Lager beer. Skol. - Skol.
Tiene una oferta de Cervezas Reales.
Here's an offer from King's Lager Beer.
¡ Cervezas Reales!
King's Lager Beer!
Sólo tomé un botellín.
I only had half a lager.
- ¿ Cerveza?
- Is that lager?
¡ Entonces también será mi última cerveza!
In that case it will be my last lager too.
Me dieron cerveza y aceite de castor ¡ Imagina!
I've had castor oil and lager. Imagine me drinking lager.
La próxima bebida que tome será una gran cerveza.
- the next drink I have is going to be a lager,..... ice cold.
¿ Sabes que en otros Lager, han dejado vestir a las Kapos con ropa de civil?
In other lagers Kapos can wear civilian clothes, did you know?
Sed bienvenidos al lager de Tiegeberg.
I want to welcome you to the camp.
Me gradué "magna cum lager". ¿ A quién engaño?
Graduated "magna cum lager." Who am I fooling?
Tráigame una cerveza.
You might bring me a lager.
Se puede saber desde lejos que viene la cerveza oscura fuerte.
You can tell from far away that here comes that strong dark lager.
Mejor se estaría bebiendo cerveza a la sombra ".
'We'd be better off in the cool shade of a glass of lager. "'
- Cerveza con lima.
- A lager and lime.
- Y para mí, una cerveza.
- And a lager for me.
Tengo una fina cerveza rubia de Baviera.
- Do I? ! Some fine lager from Bavaria.
Gracias, Doctor.
I'll have a lager and lime, please.
Frankie, dame una a mí.
Frankie, pull me a lager.
Ahora tenemos algo de ciencia ficción para ustedes. Algo que hará que les suban escalofríos por la columna. Que les hará ver monstruitos en la cerveza.
Now we've got some science fiction for you, some sci-fi something to send the shivers up your spine send the creepy crawlies down your lager and limes.
Una cerveza.
Lager.
¿ Concentración lager?
Concentration lager?
Mis locuras se limitan... a una cerveza de vez en cuando.
The full extent of my wild ways... stretches to half a pint of lager now and again.
La Sra. Lager, pasajera de Trans World Airlines Vuelo 45 a París favor de pasar por el puesto de información...
Will Mrs. Lager, a passenger on Trans World Airlines... Flight 45 to Paris... please contact the information desk...
Sí, puedes conseguirme una rubia.
Yeah, you can get me a lager.
He estado atrapada aquí durante dos horas, bebiendo cerveza.
I've been stuck here for two hours, drinking lager.
- o la cerveza con lima...
- or lager and lime...
Gracias en principio, a la cerveza ligera alemana.
Thanks initially, to german lager beer.
"Familia, el último lager".
"family : the new concentration camp".
Yo me tomaré una Lager.
- Yeah! I will have a lager.
¡ Pásame la cerveza!
Pass me that can of lager.
Bueno, voy a tener una jarra de de su mejor cerveza.
Well, I'll have a tankard of your finest lager.
- Sí, hippy. ¿ Y la maldita cerveza?
- Yeah, hippie, where's the bloody lager?
- ¿ Quieres un vaso de cerveza?
- Wanna pint of lager?
- Dos vasos de cerveza, cariño.
- Two pints of lager, luv.
- Media cerveza y lima, por favor.
- Half a lager and lime, please.
Verá, no me gusta la cerveza. Ni la de barril, ni la "lager", ni la de presión.
Bock beer, lager beer or steam beer.
- Una pinta, por favor.
Pint of lager, please.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]