Translate.vc / español → inglés / Laser
Laser traducir inglés
4,137 traducción paralela
Mi gran láser podría haber acabado con vuestro mundo en minutos.
My grand laser remitter would have ended your world in a matter of minutes.
Y nadie necesita saber que se me olvidó apagar el láser.
And nobody to know I forgot to turn off the laser.
grupo de operaciones láser Viseotech, autorización alto-secreto, palabra clave Barta.
Viseotech laser operations group, top-secret clearance, code word Barta.
Desde que se unió al grupo de operaciones láser, ¿ ha tenido alguna relación sexual con alguna mujer aparte de su esposa?
Since joining the laser operations group, have you had any sexual liaisons with any woman other than your wife?
Hay un láser, tienes un punto rojo, y eres el objetivo.
There's this laser thing, you get a red spot, you're the target, see.
Lo iluminarán con mi láser y dirá, "¡ No!"
Ah, right. They'll shine this laser on it and it'll go, "Oh, no!"
Eras disparando rayos láser en la actualidad.
You were shooting lasers today.
Amigo, ¿ sabías que tu... Long Shadow era a prueba de láser?
Dude, did we know your, uh, long shadow was laser-proof?
Más bien resistente a los láseres.
Ugh, more like laser-resistant.
Previniendo que la tierra fuera impactada.
So the Earth has spared the laser beam.
"Les sonará familiar un juego llamado Laser Quest".
"You will be familiar with a game called laser quest."
Tienes una chaqueta con receptores de lasers que registran cuando has sido tocado.
You have a jacket that's got laser receptors on it and it registers when you've been hit.
"Jugarán un Laser Quest aéreo".
"You will now play aerial laser quest."
"Sus autos tienen adheridos unos receptores de lasers".
" Your cars have been fitted with laser receptors.
"Conducirán cinco giros a la pista mientras dos aviones de combate armados con cañones lasers les dispararán".
"You will drive five laps of the track " while two fighter planes, fitted with laser guns, shoot at you.
¿ Aviones de combate con cañones lasers?
Fighter planes with laser guns? What planes?
"Con nuestros sensores de lasers activados, salimos a inervalos de 30 segundos".
'With our laser sensors activated, we set off at 30-second intervals.'
¡ Láser de mano apagado!
Hand lasers off!
Aquello conocido como taladro láser taladrará un hoyo en el planeta conocido como Tierra.
That which is the laser drill will drill a hole in the planet known as Earth.
Para ejecutar el plan, Kraang debe poseer aquello conocido como el lente de diamante para hacer funcionar el láser del taladro.
To execute the plan, Kraang needs to possess that which is known as the diamond lens to make work the drilling of the laser drill.
- Necesitan un lente de diamante para hacer funcionar el taladro. ¡ Ahora shhh!
- They need a diamond lens to make their laser drill work. now shhh!
El taladro se encuentra detrás de la puerta.
The laser drill is just past the front gate.
El taladro láser pasó los 500 mts.
The laser drill just passed the 500-meter mark.
El taladro láser está a 400 mts del núcleo.
The laser drill is at 400 meters from the Earth core.
El taladro láser se encuentra a 300 mts.
The laser drill is at 300 meters.
Tesla fue el responsable de revolucionarios descubrimientos científicos, incluyendo la corriente alterna, la radio, los rayos X y los rayos láser.
Tesla was responsible for groundbreaking scientific discoveries, including alternating current, radio, x-rays, and lasers.
Son mis hermanos pequeños de Haití, y voy a educarles con un poco de laser tag. ¿ Verdad, chicos?
They're my little brothers from Haiti, and I'm about to go school'em in some laser tag. Isn't that right, boys?
Decidme la verdad, ¿ estoy bloqueado en láser perro ladrido pedo?
( keyboard playing laser blasting, dog barking, farting ) Okay, tell me the truth, am I stuck in a laser / dog bark / fart rut?
Un láser.
A laser.
Marge, estoy concentrado en esto, como un láser.
Marge, I am focused on this like a laser.
"Láser".
"Laser."
Si tuvieran, un pene láser, entonces, sí, sería un cyborg.
If you had, like, a laser dick, then, yeah, I'd be a cyborg.
Le gusta matar a la gente con sus ojos de láser.
He likes to kill people with his laser beam eyes.
La oscuridad de la la noche caligean es interrumpida por destellos de artillería rayo láser.
The darkness of the caligean night is interrupted by flashes of laser beam artillery.
Otras pruebas revelan que la cúpula sería resistente a láser de alta potencia y a todos los corrosivos químicos de clase A. Estamos bajo una cúpula.
Further tests reveal dome appears to be impervious to high energy lasers and all class-A corrosive chemicals.
Más pruebas revelan que la cúpula parece ser insensible al láser de gran energía.
Further tests reveal the dome appears to be impervious to high-energy laser.
Junior, láser de enfoque.
Junior, laser focus.
Láser de enfoque.
Laser focus.
Tengo cuatro bayas, Pero yo les estoy ahorrando para Laser Floyd.
I have four berries, but I am saving them for Laser Floyd.
Pistolas láser.
Laser tag.
¿ Qué tiene eso que ver con las Pistolas Láser?
What's that got to do with Laser Tag?
Y por ahora, mi futuro marido... quien a veces me da la sospecha de que se parece a mi poco emocional padre... está fuera disparando pistolas láser, con, efectivamente :
And yet, my future husband- - who I sometimes fear is troublingly similar to my emotionally unavailable father- - is off shooting laser guns with, oh, yeah, you guessed it :
Vemos agujeros taladrados con un láser perfecto, piedras que han sido licuadas de alguna manera, o casi vitrificadas, y pegadas entre sí.
We see laser-perfection drilled holes, stone that has been somehow liquefied, or almost kind of made vitrified, and stuck together.
El tipo de detrás del láser.
The guy behind the laser sight.
Reconocería sus espadas de láser rojo en cualquier sitio. Bueno, si esa es nuestra única pista, ya sé lo que tengo que hacer.
Well, if that's our only lead, then I know what I have to do.
Quienquiera que busques tiene mis espadas láser.
Whoever you're looking for has my lightsabers.
Esas espadas láser pertenecen a Ventress.
Those belong to Ventress.
- La tensión se puede cortar con un sable láser.
- Deceit... - You can cut through the tension with a light saber.
Durante cinco semanas, con nuevas y asombrosas armas de alta tecnología, muy televisivas, incluyendo misiles de crucero y Tomahawks y bombas guiadas por láser, los ataques aéreos pulverizaron las comunicaciones iraquíes, y las infraestructuras militar e industrial.
For five weeks, with new, awe-inspiring Television-friendly high-tech weapons Including cruise and tomahawk missiles
Tal vez empiece con cirugía láser básica.
Maybe I'll just start with basic Lasik.
¿ Láser azul?
Blue lasers?