Translate.vc / español → inglés / Leo
Leo traducir inglés
17,222 traducción paralela
Espero que mientras estamos en este viaje, la Dra. L conozca a otro médico con un pene gigante, y Leo le llame papi.
I hope while we're on this trip, Dr. L meets another doctor with a giant penis and Leo calls him Daddy.
Y cuando haya acabado con ella, va a llevar a Leo a un partido de los Red Sox.
And then when he's done with her, he's gonna take Leo to a Red Sox game.
Dios mío, por favor, cuida de Mindy, del pequeño Leo, de mamá, de la pequeña Danny, de Richie y del que esté saliendo con Richie.
- Dear God, please take care of Mindy, - Dear God, please take care of Mindy, baby Leo, Ma, little Danny, Richie, and whoever Richie's dating.
No, yo es que ahora tengo mala postura, pero de joven era igual de alta que él. Y ese es nuestro ángel, Leo.
- Oh. Oh, no, I just have bad posture now, but I was just as tall as him when I was growing up. But I was just as tall as him when I was growing up.
, antes de que naciera Leo, tú y yo hacíamos planes.
You know, before Leo was in the picture, you and I would make plans.
¿ Cómo... cómo está Leo?
- How... how's Leo doing? - [crying]
- Hola, Leo.
- Hey, Leo.
¿ Ves eso, Leo?
- See that, Leo?
Bien, Leo está cambiado y alimentado, y le he vuelto a poner su cadena de oro.
Well, Leo is all fed and changed, and I put his gold chain back on again.
Me voy a trabajar, y una vez más, muchas gracias por cuidar a Leo.
I'm gonna head into work, and again, thank you so much for taking care of Leo.
Alguien tiene que pensar en Leo.
Someone's got to think about Leo.
Y necesito encontrar una niñera muy buena con Leo para poder seguir trabajando.
And I need to find a nanny so good with Leo that I can keep working.
Oye, yo creo que conozco a alguien que sería una gran niñera para el pequeño Leo.
Hey, I think I know someone who'd be a great nanny for little Leo.
La noticia es que he encontrado una niñera para Leo.
The news is I found a nanny for Leo.
Adiós, Leo.
Bye, Leo.
No. ¿ Quién va a cuidar a Leo ahora?
Oh, no. Who's gonna watch Leo now?
Leo, eso ha estado genial.
Leo, that was so good.
- ¿ Ese es Leo?
- Is that Leo?
Bueno, Leo, lo siento.
Well, Leo, I am sorry.
Vaya, Leo, aún quedan rigatonis de tu abuela en la nevera.
Whoa, Leo, there's still one of your grandmother's rigatoni's left in the fridge.
QUERIDO LEO, QUE DUERMAS BIEN, MI PEQUEÑO ÁNGEL,
" Dear Leo, sleep tight, my little angel,
Annette, perdóname por favor.
I'm sorry I took you for granted, but Leo needs you. Annette, please forgive me.
Mira, cuando vienes y cuidas de Leo, no solo cuidas de él.
Look, when you come and take care of Leo, you're not just taking care of him.
Está bien, voy a volver, pero solo por Leo.
Okay, I'll come back, but just for Leo.
Danny, Richie, Leo, Dot, y el guapo de "Suits".
Danny, Richie, Leo, Dot, and the handsome one from "Suits."
¿ Dónde lo va a solicitar Leo?
Where's Leo applying?
¿ Es el padre de Leo un político intentando parecer menos blanco?
Is Leo's father a politician trying to seem less white?
Seguro que ya es muy tarde para solicitar una plaza para Leo.
It's probably too late for Leo to apply this year.
Todo el mundo quiere a Leo.
Everybody loves Leo.
Doctora Lahiri, Leo tiene que irse.
Doctor Lahiri, Leo needs to go.
¿ No quiere que Leo vaya a la Inmaculada Academia de la Sagrada Albóndiga o algo así?
Doesn't he want Leo to go to like, the Immaculate Academy of the Sacred Meatball or whatever?
A la edad de Leo, ya estaba cantando el himno de nuestra escuela.
By Leo's age I was already singing our school's song,
El padre de Leo es de los que se involucra demasiado.
Leo's dad is the over-involved one.
Le aconsejo que traiga al padre de Leo.
I strongly suggest you bring Leo's father.
Necesito que vengas conmigo a una reunión mañana por la noche y te hagas pasar por el padre de Leo.
I need you to come to an event with me tomorrow night and pretend to be Leo's father.
Yo seré Leo.
I'll be Leo.
Cada noche leo un libro de ella a Leo.
Every night I read Leo her book.
- Leo.
- Leo.
Solo necesito hacer una pequeña visita a su casa, conocer a Leo.
I just need to pay a little home visit, meet Leo.
Mira, me debes una por meter a Leo en esa escuela pija.
Look, you owe me for getting Leo into that fancy school.
Vale, Leo, cuando venga la mujer de admisiones, tienes que parecer un empollón guapo.
Okay, Leo, when the woman from the admissions office comes, I need you to look like a hot nerd.
Leo, ¿ estás leyendo una revista de entretenimiento?
Leo, are you reading an entertainment magazine?
Bueno, Leo, creo que algún día vendrás a esta escuela.
Well, Leo, I think you might go to school here one day.
Corre, Leo, puede que tengas que ir a un colegio católico.
Run, Leo, you might have to do Catholic school.
Leo, cariño, tienes que relajarte, ¿ vale?
Hey, Leo, sweetheart, you gotta chill, okay?
Leo está chillando y mi primer día comprando fruta fue un verdadero desa...
Leo's screaming and my first time buying fruit was a total disas...
Pero Annette, no tengo a nadie más que pueda cuidar de Leo y estoy en medio de un parto ahora mismo.
But Annette, I don't have anyone else who can watch Leo and I'm in the middle of a delivery right now.
Leo, creo que tu mamá acaba de construirte un parque.
Leo, I think your mom just made you a playpen.
No, no, Leo, el taladro es para mami.
No, no, Leo, the drill is for Mommy.
Parece la familia perfecta.
- And that's our angel, Leo. - Hmm, seems like the perfect little family.
Siento haberte subestimado, pero Leo te necesita. ¿ Vale?
All right?