Translate.vc / español → inglés / Les
Les traducir inglés
238,879 traducción paralela
¿ También les estás dando tu trabajo?
Are you giving them your work as well?
No sé lo que les dijeron, pero la fiesta ha terminado.
I don't know what you've been told, but the party's over.
Les digo que traigan la sierra.
I'm telling you get the whizzer.
Sí, bueno, quizás contrató a uno de sus trabajadores inmigrantes ilegales a quienes les paga dos dólares la hora.
Yeah, well, maybe he hired one of his illegal immigrant workers he pays 2 bucks an hour. That could be.
¿ Ya no me abren más? Bueno, les dijimos que mantuvieran a la chusma afuera.
Well, we told them to keep the riffraff out.
Les presento a su nuevo comandante táctico, el sargento mayor Caleb Sullivan.
Meet your new tactical commander, Sergeant Major Caleb Sullivan.
Si se niegan, les acusaremos de complicidad con un terrorista buscado.
You refuse, we will charge you with aiding and abetting a wanted terrorist.
No con lo que les he hecho a sus ordenadores.
Not after what I did to his computers.
A ellos se les debería llevar a juicio.
They should be the ones going on trial.
Ya les dije que ir a por Capone por los impuestos no iba a funcionar.
You know, I told them... going after Capone for his taxes would never work.
¿ Les envía Al?
Did Al send you?
¿ Qué les hace creer que puedo pasarme por allí sin más
What makes you think I could just waltz in there
¿ Qué les hace creer que querría hacerlo?
What makes you think I'd want to?
¿ Qué les hace creer que quiero ser quien
What makes you think that I want to be the one
Les recomiendo a usted y a su mujer tener a alguien cerca para ayudarles durante el proceso.
I recommend you and your wife have someone around to help you during this time.
A las chicas les gustan los tíos que tocan en un grupo.
Girls do like guys in a band.
A los otros niños no les gusta.
Some of the other kids don't like it.
Seguramente pensaron que les hacías perder el tiempo.
They probably thought you were just wasting their time.
Les decepcioné.
I really let'em down.
¡ Cómo les fue?
How'd it go?
Oh, bien, así que a los gatos no les gusta ser famosos.
Oh, okay, so, like, cats don't want to be famous.
Agh. ¿ Qué les pasa?
Ugh. What is wrong with all of you?
Sí, a los gamberros bizcos en el Juego de Bienvenida les va a encantar.
Yeah. The cross-eyed hooligans at the Homecoming game are gonna love it.
A Cam y a Bryce les fue bien.
Cam and Bryce... they did Okay.
Dios sabe que les servirían tus instintos.
The Lord knows they could use your instincts.
- Les dije que dibujaran una X al frente.
I told them to draw an X on the front.
¿ Crees que les parecería tan mal que una bebé se llame así?
What do you think they'd say about how crazy it is for a baby to be named Linda?
¡ No les dejaré!
I won't let them!
Pero cada vez que os entrometíais, les costabais dinero.
But every time you guys interfered over there, you cost them money.
Yo digo que les demos algo de esperanza.
I say we give them some hope.
- Pero nosotros no les podemos necesitar.
- But we may not need them.
Lee a los pacientes, a ellos les gusta.
He reads to the patients. They like him.
Miren, voy a buscar la pizarra y les voy a enseñar a ustedes dos...
Look, I will get the white board out and I will show you two...
O no les caes bien.
Or they don't like you.
Miren, todo lo que les puedo decir es, que todo el mundo está molesto por la metida de pata en la tienda de donas.
Look, all I can tell you is, everyone's mad about the donut shop screw-up.
Les encantaría ayudar, te respetan, no hay nada que puedan hacer.
They'd love to help, they respect you, there's nothing they can do.
No hay demasiada gente aquí que les guste hablar.
There aren't too many people here who like to talk.
Le diré lo que les dije a ellos :
Well, I'll tell you what I told them :
Me dan los nombres de Rittenhouse y les daré cada llamada que hayan hecho, cada correo que hayan enviado, cada foto obscena que hayan mandado.
You give me the Rittenhouse names, I'll give you every phone call they've made, every email they've ever sent, every willy pic they've ever sexted.
Piensa en lo que les daremos a los vecinos.
Figure out what to get the neighbors.
Pero les interesa todo lo del estudiante así que tu ensayo es importante y, por supuesto, tu portafolio.
But they're interested in the whole student, so your essay is important - and, of course, your portfolio. - Um...
Entonces, tal vez les agrade la Academia Anchor Beach.
Ah. Well, you might like Anchor Beach academy then.
Cuando la verdadera razón es... lo mucho que les importas.
When the real reason is... how much they care about you.
Stratos fue quién les contó lo que sucedía,
Stratos announced to the kids what was happening,
No puedo creer que les dijeras a los niños que era mi novia.
I cannot believe you told the kids that she was my girlfriend.
Supongo que su neurólogo les dijo que el daño en el lóbulo frontal puede causar agresión, a veces sin razón.
I'm sure your neurologist told you that damage to the frontal lobe can cause sudden aggression, sometimes unprovoked.
Hablamos con los padres de los niños que estuvieron en la clase de educación sexual LGBT sin sus cartas de permiso y está claro que solo se quejaron luego de que el consejo de padres les hizo saber lo que sucedió, lo que, para ser franco, es jugar un poco sucio.
We've spoken with the parents of the kids who attended the LGBT sex-ed class without permission slips and it's clear they only complained after the Parent Board made them aware of what happened, which, frankly, is playing a little dirty.
¿ Les gustaría hacer un asado con nosotros?
So, would you like to join us for a barbecue?
Todavía estamos trabajando en el nombre, pero, escribimos esta canción juntos, y esperamos que les agrade.
Uh, we're still working on the name, but, uh, we wrote this song together, and we hope you like it.
No, les diré sobre lo de roller derby.
No, I will tell them about roller derby.
Bueno, entonces les diré que me trajiste... a una fiesta y me dejaste bailar.
Okay, then I will tell them that you brought me to a p... party and let me dance.