English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Leverage

Leverage traducir inglés

2,077 traducción paralela
Es decir, tiene que haber alguien a quien podamos influir.
I mean, there's got to be somebody we've got leverage on.
¿ Necesitas ayuda?
- Leverage -
Esto es Leverage Incorporated, sucursal Portland.
This is leverage incorporated, portland branch.
¿ Y te inquieta que si bajan las audiencias pierden esa palanca?
And your concern is that if your ratings are low, you'll lose leverage? - Yes.
Nosotros podemos seguir tirando basura y ni siquiera tenemos que enviarles más pizzas.
Atlantis has no leverage. We can keep dumping garbage and don't even have to get them any more pizza.
Puede darte puntos a favor con la custodia.
Might gain you some leverage with the custody.
Lo que significa que es una ventaja que podemos utilizar para mantenerte viva.
WHICH MEANS IT'S LEVERAGE WE CAN USE TO KEEP YOU ALIVE.
no tienes ningún impulso, eres una banda empezando a surgir.
You've got no leverage, you're a band just starting out.
Por qué no le cuentan la verdad que no tienen la ventaja en esta negociación.
Why don't you tell them the truth... that you have no leverage here.
La ventaja la tiene quien es capaz de aguantar más.
Leverage belongs to whomever can outlast.
- No tenemos ventaja.
- We have no leverage here.
Si no pasamos a tener ventaja para entonces, acepten la oferta.
If we don't have leverage by then, take the offer.
El reloj es mi única ventaja.
The watch is my only leverage.
Me gustaría tener algo con lo que negociar.
I'd like to have the leverage.
Influencia.
Leverage.
Sí, ¿ pero no crees que me das un poco más de apalancamiento por algo de comprensión?
Yes, but don't you think that gives me a bit more leverage for some understanding?
Sí, sin provocación.
Yeah, no leverage.
No son frijoles, solo palanca.
No beans. Just leverage.
A veces el cómo y cuando... le da a tus amigos mucha influencia.
Sometimes how and when give your friends an awful lot of leverage.
Usted intentó provocar esta ejecución para obtener un inmueble de primera por la cara.
You intend to leverage this foreclosure to get a prime piece of real estate at a song.
Usted ya no tiene influencias.
You no longer have leverage.
Si traemos a Charlie Davis, tiene a Gail encerrada en algún lado, necesitaremos todas las influencias que podamos.
If we bring in Charlie Davis, he's got Gail locked up somewhere, we're gonna need all the leverage we can get.
El FBI te obligó a trasladar a Lorelei porque tienen una ventaja sobre ti, ¿ verdad?
The FBI made you move Lorelei because they had leverage over you, right?
Tienen una ventaja sobre ti por un crimen que has cometido.
They had leverage over you because of a crime that you committed.
No tengo influencia sobre ella. Tú sí.
I have no leverage over her ; you do.
Sin el Thorngate, no tienes influencia, nada con lo que negociar.
How can I? Without Thorngate, you have no leverage, nothing to bargain with.
Deberías presionar al que compró el tigre para que delate a quién se lo compró.
You should leverage the tiger buyer into ratting out whoever he bought the tiger from.
Ella sentía que ganaría mucho más influencia al negociar conmigo.
She felt she'd gain far more leverage by negotiating with me.
Lo que significa que Crowley tiene ventaja.
Which means Crowley already has leverage.
Por eso me aseguré primero.
That's why I secured my leverage first.
Para aprovechar.
For leverage.
Esto es una ventaja.
This is leverage?
Entonces Sage ve el bombazo y viene a buscar mi ayuda, igual que cuando pensó que Steven se iba a declarar, lo que me da pie a pedirle su apoyo.
So sage sees the blast and comes to me for help, just like when she thought Steven was proposing, which gives me leverage to ask for her support.
Quizás te necesitemos como influencia.
We might need you as leverage.
Al día siguiente, ya sabes lo que quiero hecho? Las vendí. Yo no tengo que construir algo.
He excelled at taking warring parties, who were destroying an industry, and bringing peace on terms that were suitable to them, profitable to him, and which gave him leverage in the business itself.
Por lo que había en él, y recuperarlo puede ser la única salida para mantenerte con vida.
Because of what was on it, and getting it back may be the only leverage we have to keep you alive.
Cortando desde la izquierda, no hubiera hecho palanca sobre la sierra.
Cutting from the left, he wouldn't have had any leverage over the saw.
Pero si fuera zurdo, y su mano dominante fuera la que guiaba la sierra, entonces hacer palanca no habría sido un problema, y podría haber hecho un corte firme y recto.
But if he was left-handed, and his dominant hand was guiding the saw, then leverage wouldn't have been an issue, and he could've made a straight, steady cut.
Una ventaja.
Leverage.
Tengo el ídolo, pero si nadie se dá vuelta y juego el ídolo pierdo mucha ventaja.
I have the idol but if nobody flips and i play that thing i lose a lot of leverage moving forward.
El cuchillo que hizo estas heridas probablemente tenga un mango vertical de al menos 15 cm para poder lograr la profundidad.
The knife that made these wounds probably had a vertical handle at least 6 inches long in order to get the leverage for the depth.
En verdad, Estados Unidos y Gran Bretaña habían perdido su baza con el fallo de no abrir el segundo frente hasta muy avanzada la guerra.
Stone : In truth, the United States and britain had lost their leverage By failing to open up the second front until very late in the war.
No hay prisa. Tenemos todas las ventajas.
No, no, no, ain't no need to rush, homey, we got all the leverage here.
Mano izquierda en la mesa, pero sin sostenerse.
Left hand on the table, but do not grab for leverage.
Sin embargo, como mis ancestros fundaron Gatlin mis propiedades me dan un poco de ventaja.
However, since my ancestors founded Gatlin... my holdings do give me a little leverage.
Ruan recogía el dinero, usando su apellido de influencia.
Ruan raised the cash, using the family name as leverage.
No creo que podamos darnos el lujo de manejar ambos tratos a la vez.
And I gotta be honest with you, I don't think we can afford to leverage both deals at the same time.
Tengo algo de ventaja, ¿ sí?
I got some fucking leverage, all right?
Hay alguien que juega con ventaja.
See, someone has leverage.
- Debido a que tienes la confianza.
- Because you've got leverage.
Solía amenazar con "hacerlo público" para presionar.
Used the threat of "going public" as his leverage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]