Translate.vc / español → inglés / Lilian
Lilian traducir inglés
267 traducción paralela
Sras. y Sres., atención, nuestra actriz de cine Lilian Langui, venida desde Roma, le pone la banda de Miss Sirena 1953... a nuestra bellísima conciudadana.
Ladies and gentlemen, here from Rome is film star Lilia Landi. She will now place the sash of Miss Mermaid 1953 on our very own beauty queen.
Las decepciones que hemos sufrido, los sacrificios que tuvimos que hacer sólo Lilian podía cantar y continúa cantando y el mundo entero le escucharía.
The disappointments we've had, the sacrifices we've had to make just so Lillian could sing and go on singing and the whole world would hear her.
¿ Lilian? ¿ Qué diferencia hay?
Me, Lillian, what's the difference?
Tú y yo queremos que Lilian sea feliz
You and I want Lillian to be happy.
Lilian, cariño, tú has trabajado tanto, desde que eras...
Lillian, darling, you've worked, you know, since when?
- Oh, ¿ no son preciosas, Lilian?
- Oh, aren't they beautiful, Lillian?
¿ Lilian?
Hullo... Liliane?
Lilian estaba en lo cierto.
Lilian was right.
- Lilian puede quedarse ahí.
We could always put Lilian in the pink room.
Lilian Lujuria, el bomboncito del busto.
That's Lilian Lust, the babe with the bust.
Estaba... pensando en esa chica, Lilian.
I was... thinking about that girl Lilian.
Baronesa Lilian, un juglar procedente de la tierra de su madre.
Won't you come baronet? There is someone telling a story about your mother.
Yo soy Lilian Von Brabant, y ésta es mi criada Babette.
I am Lillian von Brabant and this is my servant Babette.
¿ Dónde está Lilian von Brabant?
Where is Lilian von Brabant?
Lilian. Hábleme de usted.
Seems to me we know each other.
Lilian, procure tranquilizarse.
Lilian, Lilian. It's alright now. You are not alone anymore.
Lilian, debo descubrir el secreto de este castillo.
Lilian, I've got to find out the secret of this castle.
Acércate, Lilian Von Brabant.
Come forward Lilian von Barbanth.
Lilian von Brabant, la decimotercera doncella.
Lilian von Barbant, the daughter of that woman.
Pero ella consiguió escapar...
The 13th escaped me... Lilian von Barbant.
¿ Dónde está Lillian?
Where is Lilian?
Ella es la Srta. Emma Clotkin... y Lilian, su hermana melliza, del 3B.
This is Miss Emma Clotkin... and her twin sister, Lilian, from 3B.
Emma y Lilian Clotkin. Anna Clark.
Emma and Lilian Clotkin.
Lilián tenía un rostro de mujer fatal... mezclada con la cara de chico necesitado. Era todo lo contrario de Christine, y al mismo tiempo... todo lo que Christine hubiera querido ser.
Liliane was part femme fatale, part tomboy, the opposite of Christine in every way, yet in every way what Christine wanted to be.
Lilian ha hecho las figuras, y yo el vestuario.
Liliane did the faces, and I did the costumes.
Se convirtieron inseparables. A veces Lilian se quedaba a dormir en casa.
They were inseparable, and sometimes Liliane spent the night.
- Sí. - Oye, Lilian, ¿ has visto la sierra?
Hey, can you shut that?
Desde que Lilian entró en nuestra vida, no tuve más actividad... con Christine.
Once Liliane entered our lives, Christine and I never had time alone.
Una de mis alumnas, Lilian, se convirtió para mí en... una verdadera amiga.
I'd become close friends with Liliane, one of my violin students.
Le había dejado un libro a Lilian, y observó que... para que aquel libro no se estropeara, lo había forrado con papel de... periódico.
He had given Liliane a book, and he noticed she protected it with a newsprint dust jacket.
Entonces nos separamos. Vivió algún tiempo con Lilian hasta que pensó en dejarlo.
So he and I separated, and he lived with Liliane until she too decided to leave.
De todos modos, Lilian quería vivir sola, y adoptar un niño.
Besides, Liliane wanted to adopt a child and live on her own.
"Lilian!" "Qué cojones es todo ese ruido?"
"Lilian!" " What is all that fuckin'noise?
Lilian! " "Qué pasa, Bunny?"
Lilian! " "What's wrong, Bunny?"
- Para ser honesta, desde que nació Lillan.
To be honest, since Lilian was born.
Maj vendrá a cuidar a Lillan.
Maj will look over Lilian.
Podría presentarle a Lilian.
I can introduce you to Lilian.
Lilian Charbonnet.
Lilian Charbonnet.
- Lilian, querida.
Lilian, darling.
L.D. Lilian Diane.
L.D. Lillian Diane.
Y Lewis. Nunca estuvo tan lejos como Lilian.
Now, Lewis, he never went as far as Lillian.
- Lilian. Dígame que necesita.
- Lillian... tell me what he needs.
Lewis imaginaba que estaba ayudando a Lilian.
Lewis, he figured he was going to help Lillian.
¡ Lilian!
Lilian!
Lilian, ¿ qué le ha ocurrido?
Lilian, pull yourself together.
Lilian.
Lilian.
Lilian von Brabant, tú ocuparás el lugar de tu madre.
Lilian von Brabant, you will take your mothers place.
Lilian estará en la cámara de tortura.
The most important thing is to save her.
Además, la noche anterior, le había dicho... a Antoine que fuera más amable con Lilian.
"Try to be nicer to Liliane."
¡ Lilian, no le dejes!
Liliane, don't go.
" Lilian!
" Lilian!